Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De getuigenis van iemand inroepen
EROP
Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief
Volgende rangorde
Werkdag

Traduction de «werkdag die erop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de getuigenis van iemand inroepen | zich op iemand/erop beroepen

invoquer le témoignage de quelqu'un


(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief | EROP [Abbr.]

schéma de développement de l'espace communautaire | SDEC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16 maart tot juni 2013 : 9 % Juli tot december 2013 : 8,50 % Januari tot Juni 2014 : 8,50 % Juli tot december 2014 : 8,50 % Januari tot Juni 2015 : 8,50 % Juli tot december 2015 : 8,50 % Januari tot Juni 2016 : 8,50 % 4) Indien de rentevoet onder punt 1 later wordt gewijzigd, zal op de vijftiende dag van de maand of op de eerstvolgende werkdag die erop volgt, een bericht in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.

16 mars à juin 2013 : 9 % Juillet à décembre 2013 : 8,50 % Janvier à juin 2014 : 8,50 % Juillet à décembre 2014 : 8,50 % Janvier à juin 2015 : 8,50 % Juillet à décembre 2015 : 8,50 % Janvier à juin 2016 : 8,50 % 4) En cas de modification ultérieure du taux sous le point 1, un avis sera publié au Moniteur belge le quinzième jour du mois ou le premier jour ouvrable suivant ce jour.


Ik dring erop aan dat u in uw antwoord het totale bruto-aantal voorvallen meedeelt, niet enkel de incidenten die op de INES-schaal ingedeeld werden, en ongeacht of ze onmiddellijk, binnen 24 uur dan wel op de eerstvolgende werkdag na de gebeurtenis gemeld moesten worden.

J'insiste pour que votre réponse ne se limite pas aux seuls incidents répertoriés sur l'échelle INES. Je souhaite avoir connaissance du nombre brut total d'événements signalés, que ceux-ci aient dû l'être immédiatement, dans les 24 heures où le premier jour ouvrable suivant l'événement.


het Parlement erop heeft aangedrongen dat de termijn voor de indiening van het verslag over de ontvangst van accijnsgoederen maximaal één werkdag is en voorts dat de reistijd wordt berekend en vastgesteld voor elke overbrenging overeenkomstig het type vervoer dat wordt gebruikt en de afstand tussen de plaats van verzending en de plaats van bestemming; vraagt de Commissie op de hoogte te worden gesteld wanneer deze verzoeken zijn uitg ...[+++]

le Parlement a exigé que le délai maximal admis pour la présentation de l'accusé de réception des produits soumis à accises soit fixé à un seul jour ouvrable et que la durée du transport soit calculée et définie pour chaque trajet en fonction du type de moyen de transport utilisé et de la distance entre le lieu d'expédition et le lieu de destination; demande à la Commission de l'informer une fois que ces exigences sont remplies;


het Parlement erop heeft aangedrongen dat de termijn voor de indiening van het verslag over de ontvangst van accijnsgoederen maximaal één werkdag is en voorts dat de reistijd wordt berekend en vastgesteld voor elke overbrenging overeenkomstig het type vervoer dat wordt gebruikt en de afstand tussen de plaats van verzending en de plaats van bestemming; vraagt de Commissie op de hoogte te worden gesteld wanneer deze verzoeken zijn uitg ...[+++]

le Parlement a exigé que le délai maximal admis pour la présentation de l'accusé de réception des produits soumis à accises soit fixé à un seul jour ouvrable et que la durée du transport soit calculée et définie pour chaque trajet en fonction du type de moyen de transport utilisé et de la distance entre le lieu d'expédition et le lieu de destination; demande à la Commission de l'informer une fois que ces exigences sont remplies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– het Parlement erop heeft aangedrongen dat de termijn voor de indiening van het verslag over de ontvangst van accijnsgoederen maximaal één werkdag is en voorts dat de reistijd wordt berekend en vastgesteld voor elke overbrenging overeenkomstig het type vervoer dat wordt gebruikt en de afstand tussen de plaats van verzending en de plaats van bestemming; vraagt de Commissie op de hoogte te worden gesteld wanneer deze verzoeken zijn uitg ...[+++]

– le Parlement a exigé que le délai maximal admis pour la présentation de l'accusé de réception des produits soumis à accises soit fixé à un seul jour ouvrable et que la durée du transport soit calculée et définie pour chaque trajet en fonction du type de moyen de transport utilisé et de la distance entre le lieu d'expédition et le lieu de destination; demande à la Commission de l'informer une fois que ces exigences sont remplies;


Wat de hoge kosten voor overuren en weekendprestaties betreft, wijst de heer Carlier erop dat het begrip werkdag in het Mammoet ­ en DINO-besluit duidelijk gedefinieerd zijn maar verkeerd worden toegepast en geprogrammeerd worden.

En ce qui concerne le coût élevé des heures supplémentaires et des prestations du week-end, M. Carlier attire l'attention sur le fait que l'arrêté Mammouth et l'arrêté DINO définissent clairement la notion de jour ouvrable, mais que cette notion est mal appliquée et programmée.


21. is van mening dat de termijnen voor de overbrenging van accijnsgoederen tussen officiële entrepots onrealistisch lang zijn; beseft dat zulke termijnen ruimte laten voor meerdere transporten op basis van dezelfde verklaring, en voor onttrekking van de goederen voordat de leveringsdatum in het systeem is ingevoerd; dringt erop aan dat de bevoegde instantie van de lidstaat van de aangegeven bestemming en de nieuwe bestemming onverwijld door de afzender in kennis moet worden gesteld van eventuele wijzigingen; dringt er verder op aan dat de termijn voor de indiening van het verslag over de ontvangst van accijnsgoederen m ...[+++]

21. estime que les délais admis pour les mouvements de produits soumis à accise entre des entrepôts agréés sont trop longs; mesure que de tels délais rendent possible de multiples mouvements sur la même déclaration et des détournements avant que la date de livraison soit inscrite dans le système; exige que l'expéditeur informe immédiatement l'institution compétente de l'État membre de la destination déclarée et celle de l'État membre de la nouvelle destination des changements survenus; exige, en outre, que le délai maximal admis po ...[+++]


21. is van mening dat de termijnen voor de overbrenging van accijnsgoederen tussen officiële entrepots onrealistisch lang zijn; beseft dat zulke termijnen ruimte laten voor meerdere transporten op basis van dezelfde verklaring, en voor onttrekking van de goederen voordat de leveringsdatum in het systeem is ingevoerd; dringt erop aan dat de bevoegde instantie van de lidstaat van de aangegeven bestemming en de nieuwe bestemming onverwijld door de afzender in kennis moet worden gesteld van eventuele wijzigingen; dringt er verder op aan dat de termijn voor de indiening van het verslag over de ontvangst van accijnsgoederen m ...[+++]

21. estime que les délais admis pour les mouvements de produits soumis à accise entre des entrepôts agréés sont trop longs; mesure que de tels délais rendent possible de multiples mouvements sur la même déclaration et des détournements avant que la date de livraison soit inscrite dans le système; exige que l'expéditeur informe immédiatement l'institution compétente de l'État membre de la destination déclarée et celle de l'État membre de la nouvelle destination des changements survenus; exige, en outre, que le délai maximal admis po ...[+++]


Vb : afgifte ter post op maandag; termijn loopt vanaf de derde werkdag die erop volgt; dus donderdag is de derde werkdag : termijn loopt vanaf donderdag om 0 uur.

Ex : remise à la poste le lundi; le délai court à partir du troisième jour ouvrable qui suit ce jour; donc, le jeudi est le troisième jour ouvrable : le délai court à partir du jeudi à 0 heure.


Art. 14. De CCOJ zendt haar advies over aan de Jeugddienst ten laatste tegen 20 november of, indien de 20 november geen werkdag is, de eerste werkdag die erop volgt.

Art. 14. La C. C. O.J. communique son avis au Service de la Jeunesse au plus tard le 20 novembre ou, si le 20 novembre n'est pas un jour ouvrable, le premier jour ouvrable qui suit.




D'autres ont cherché : volgend bevel     de getuigenis van iemand inroepen     volgende rangorde     werkdag     zich op iemand erop beroepen     werkdag die erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkdag die erop' ->

Date index: 2021-09-16
w