Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkelijk een stap voorwaarts zetten » (Néerlandais → Français) :

3) Als Unie een duidelijk signaal wil afgeven dat zij vastbesloten is haar afhankelijkheid van olie in het vervoer te verminderen, moet zij met haar beleidsvormen ter bevordering van biobrandstoffen een nieuwe stap voorwaarts zetten.

3) Pour affirmer clairement son projet de réduire sa dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, l'Union doit franchir une nouvelle étape dans ses politiques en faveur des biocarburants.


Nadat we overeenstemming over die zaken hebben bereikt en de rekeningen uit het verleden hebben geregeld, kunnen we nu een stap voorwaarts zetten en op basis van vertrouwen onze toekomstige relatie bespreken.

C'est, en effet, en nous mettant d'accord sur ces questions, et en soldant les comptes du passé, que nous pourrons avancer et examiner nos relations futures dans la confiance».


In de aanloop naar de door de Commissie te houden onderwijstop die gepland staat voor begin 2018 zouden de lidstaten een grote stap voorwaarts moeten zetten en, ook door effectieve toepassing van de sociale en civiele dialoog, de stelsels voor onderwijs, opleidingen en permanente educatie moeten opzetten die lerenden in Europa een veelbelovende toekomst zullen bieden.

Dans la perspective du prochain sommet de haut niveau sur l’éducation qui sera organisé par la Commission au début de l’année 2018, le CESE encourage vivement les États membres à aller résolument de l’avant en mettant en place, y compris en recourant à des dialogues social et civil efficaces, les systèmes d’éducation, de formation et d’apprentissage tout au long de la vie qui offriront aux apprenants des perspectives d’avenir prometteuses en Europe.


Ik hoop dat we met onze resolutie werkelijk een stap voorwaarts zetten en niet achterblijven bij het VN-verdrag.

J’espère que cette résolution nous permettra de réaliser de véritables progrès et qu’elle ne se laissera pas distancer par la convention des Nations unies.


Door de tenuitvoerlegging van de richtlijn is een belangrijke stap voorwaarts gezet om belemmeringen weg te nemen en een werkelijk geïntegreerde interne dienstenmarkt tot stand te brengen.

En éliminant des barrières, sa mise en œuvre a représenté une avancée majeure vers un marché intérieur des services véritablement intégré.


overwegende dat het nieuwe besluit inzake comitéprocedures slechts ten dele beantwoordt aan de verwachtingen van het Europees Parlement, maar dat niettemin moet worden onderstreept dat dit besluit werkelijk een stap voorwaarts is in vergelijking met de voorgaande situatie,

considérant que la nouvelle décision sur la «comitologie» ne répond qu'en partie aux attentes du Parlement européen, mais qu’il convient néanmoins de souligner qu'elle constitue un pas en avant réel par rapport à la situation précédente,


De rapporteur is ervan overtuigd dat hier werkelijk een stap voorwaarts is gezet naar een betere democratische controle op de uitvoering.

Le rapporteur est convaincu que ce qui a été réalisé constitue une véritable avancée institutionnelle pour un meilleur contrôle démocratique de la mise en œuvre.


3) Als Unie een duidelijk signaal wil afgeven dat zij vastbesloten is haar afhankelijkheid van olie in het vervoer te verminderen, moet zij met haar beleidsvormen ter bevordering van biobrandstoffen een nieuwe stap voorwaarts zetten.

3) Pour affirmer clairement son projet de réduire sa dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, l'Union doit franchir une nouvelle étape dans ses politiques en faveur des biocarburants.


In de resolutie van 17 februari 2000 werd opgemerkt dat het nieuwe comitologiebesluit weliswaar werkelijk een stap voorwaarts was in vergelijking met de voorgaande situatie, maar dat het slechts ten dele beantwoordde aan de verwachtingen van het Parlement.

Dans sa résolution du 17 février 2000, il fait observer que, bien qu'elle constitue un véritable pas en avant par rapport à la situation antérieure, la nouvelle décision en matière de comitologie ne répond qu'en partie aux attentes du Parlement.


C. overwegende dat het nieuwe besluit inzake comitéprocedures slechts ten dele beantwoordt aan de verwachtingen van het Europees Parlement, maar dat niettemin moet worden onderstreept dat dit besluit werkelijk een stap voorwaarts is in vergelijking met de voorgaande situatie,

C. considérant que la nouvelle décision sur la "comitologie" ne répond qu'en partie aux attentes du Parlement européen, mais qu'il convient néanmoins de souligner qu'elle constitue un pas en avant réel par rapport à la situation précédente,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk een stap voorwaarts zetten' ->

Date index: 2022-03-11
w