Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkelijk ervaring hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


verklaring dat de verrichtingen werkelijk hebben plaatsgevonden

certificat attestant la réalité des opérations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Galand merkt op dat organisaties die werkelijk ervaring hebben en gespecialiseerd zijn in aangelegenheden zoals de Tsoenami, Médecins sans frontières in Frankrijk bijvoorbeeld, verklaard hebben dat er thans geen spoedeisende projecten meer bestaan.

M. Galand fait observer que les organisations qui sont vraiment compétentes et spécialisées dans la matière du Tsunami, comme Médecins sans frontières en France, ont déclaré qu'à l'heure actuelle, il n'existe plus de projets urgents.


De heer Galand merkt op dat organisaties die werkelijk ervaring hebben en gespecialiseerd zijn in aangelegenheden zoals de Tsoenami, Médecins sans frontières in Frankrijk bijvoorbeeld, verklaard hebben dat er thans geen spoedeisende projecten meer bestaan.

M. Galand fait observer que les organisations qui sont vraiment compétentes et spécialisées dans la matière du Tsunami, comme Médecins sans frontières en France, ont déclaré qu'à l'heure actuelle, il n'existe plus de projets urgents.


Teneinde de kwaliteit van de gerechtsdeskundigen te waarborgen en het efficiënt en juridisch correct verloop van het deskundigenonderzoek te bevorderen, dient erover gewaakt te worden dat als gerechtelijk expert enkel personen kunnen worden aangesteld die beschikken over een werkelijke ervaring in het betrokken domein, over een gedegen vorming en opleiding inzake gerechtelijke expertise, die kennis hebben van de specifieke rechtsregels ter zake, en waarvan de integriteit niet kan betwijfeld worden.

Afin de garantir la qualité des experts juridiques et d'encourager un déroulement efficace et juridiquement correct de l'expertise, il conviendra de veiller à ce que des personnes soient désignées en qualité d'experts, bénéficiant d'une expérience utile, d'une formation et d'une instruction sérieuses en matière d'expertise judiciaire, connaissant les réglementations judiciaires spécifiques à ce domaine et dont l'intégrité ne peut être mise en doute.


Teneinde de kwaliteit van de gerechtsdeskundigen te waarborgen en het efficiënt en juridisch correct verloop van het deskundigenonderzoek te bevorderen, dient erover gewaakt te worden dat als gerechtelijk expert enkel personen kunnen worden aangesteld die beschikken over een werkelijke ervaring in het betrokken domein, over een gedegen vorming en opleiding inzake gerechtelijke expertise, die kennis hebben van de specifieke rechtsregels ter zake, en waarvan de integriteit niet kan betwijfeld worden.

Afin de garantir la qualité des experts juridiques et d'encourager un déroulement efficace et juridiquement correct de l'expertise, il conviendra de veiller à ce que des personnes soient désignées en qualité d'experts, bénéficiant d'une expérience utile, d'une formation et d'une instruction sérieuses en matière d'expertise judiciaire, connaissant les réglementations judiciaires spécifiques à ce domaine et dont l'intégrité ne peut être mise en doute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer je dan even groet zien ze het enige waarmee ze werkelijk ervaring hebben, en wel de Hitlergroet.

Si vous les saluez de la main, ils ne voient qu’une chose: la chose dont ils ont fait véritablement l’expérience, le salut hitlérien.


Wanneer je dan even groet zien ze het enige waarmee ze werkelijk ervaring hebben, en wel de Hitlergroet.

Si vous les saluez de la main, ils ne voient qu’une chose: la chose dont ils ont fait véritablement l’expérience, le salut hitlérien.


I. overwegende dat uit ervaring blijkt dat sancties tegen Iran geen werkelijk resultaat hebben opgeleverd voor de oplossing van het geschil over het nucleaire programma van Iran; overwegende dat nieuwe sancties averechts werken daar zij de regering het beste argument geven om aan te voeren dat Iran wordt bedreigd en nucleaire afschrikking nodig heeft, en zo de democratische krachten in het land zouden verzwakken;

I. considérant que l'expérience montre que les sanctions contre l'Iran n'ont pas abouti à un résultat utile en vue du règlement du litige concernant le programme nucléaire de l'Iran; que les nouvelles sanctions sont contre-productives en ce qu'elles donnent au gouvernement le meilleur argument pour affirmer que l'Iran est menacé et a besoin de la dissuasion nucléaire et en ce qu'elles affaiblissent les forces démocratiques du pays;


4. is zich ervan bewust dat de fundamentele humanitaire beginselen van menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid van de humanitaire hulp moeten worden beschermd en verdiept, – de niet-naleving van deze beginselen zou nadelig kunnen zijn voor de humanitaire hulpverleners en de getroffen bevolkingen –, zonder daarbij de werkelijke humanitaire behoeften en rampsituaties uit het oog te verliezen, door bijzondere aandacht te besteden aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, zoals vrouwen en kinderen, en dat bij de verdeling van de hulp ook het beginsel van non-discriminatie moet worden gerespecteerd; is overtuigd van ...[+++]

4. est conscient de la nécessité de protéger et d'approfondir les principes d'humanité, neutralité, impartialité et indépendance de l'aide humanitaire – dont le non-respect pourrait porter préjudice tant au personnel humanitaire qu'aux populations affectées – sans perdre de vue les véritables besoins et urgences humanitaires détectés, en accordant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables de la population, tels que les femmes et les enfants, ainsi que de l'obligation de respecter aussi le principe de non-discrimination dans la distribution des aides; est convaincu qu'il existe une complémentarité politique entre l'aide ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het is voor mij een goede ervaring dat we allen zowel transparantie alsook controle willen hebben: we willen allen dat het door de belasting betalende burgers verdiende geld van de EU wordt beschermd en dat het naar degenen gaat die werkelijk een recht hebben op steun.

– (EL) Monsieur le Président, j’ai constaté avec plaisir que nous voulons tous la transparence et le contrôle: nous voulons tous protéger les fonds de l’Union européenne qui proviennent des contribuables et les destiner à ceux qui les méritent réellement.




Anderen hebben gezocht naar : werkelijk ervaring hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk ervaring hebben' ->

Date index: 2023-08-21
w