Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Koninkrijk België
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Traduction de «werkelijk in belgië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts






België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


België | Koninkrijk België

la Belgique | le Royaume de Belgique


studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-45 | studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-45

commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-45 | commission d'étude sur le sort des biens des membres de la communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre 1940-45


opdracht op grond van werkelijke uitgaven

marché à remboursement




Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Université coloniale de Belgique à Anvers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kunt u uitleggen op welke argumenten en cijfers u deze stelling baseert met betrekking tot de IGO? 2. Hoeveel van de huidige IGO-gerechtigden heeft geen tien jaar werkelijk in België verbleven en verliest dus het recht op een IGO?

2. Combien de bénéficiaires actuels de la GRAPA n'ont-ils pas effectivement séjourné dix ans en Belgique et perdent donc leur droit à la GRAPA?


Naast de inlichtingen die de RVA ontvangt, controleert de RVA spontaan of werklozen geldig ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters en of zij werkelijk in België verblijven.

Outre les informations que l'ONEM reçoit, l'Office contrôle spontanément si les chômeurs sont valablement inscrits dans les registres de la population et s'ils résident effectivement en Belgique.


Briefwisseling van 8 mei 2006 en 21 juni 2006 betreffende de overeenkomst inzake de vergoeding van het werkelijke bedrag van de prestatie die is verleend aan de gezinsleden van een in België verzekerde persoon die al dan niet in loondienst werkzaam is, in het geval dat het gezinslid in Denemarken verblijft, en aan in België verzekerde, maar in Denemarken verblijvende gepensioneerden en/of hun gezinsleden

L’échange de lettres des 8 mai et 21 juin 2006 concernant l’accord sur le remboursement du montant effectif des prestations servies aux membres de la famille d’un travailleur salarié ou d’un travailleur non salarié assuré en Belgique, qui réside au Danemark, et aux retraités et/ou aux membres de leur famille assurés en Belgique mais résidant au Danemark.


- de RVA controleert permanent of de werklozen geldig ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters en of zij werkelijk in België verblijven.

- L'ONEM vérifie en permanence si les chômeurs sont valablement inscrits dans les registres de la population et s'ils résident effectivement en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de toepassing van de algemene regel van artikel 21, § 2, van het Wetboek ten aanzien van de goederenvervoerdiensten en de diensten die met het goederenvervoer samenhangen tot gevolg heeft dat die diensten plaatsvinden buiten de Gemeenschap omdat de belastingplichtige afnemer daar gevestigd is, zullen die diensten bijgevolg voortaan geacht worden in België plaats te vinden wanneer hun werkelijke gebruik of werkelijke exploitatie in België plaatshebben.

Ainsi désormais, pour les prestations de transports de biens ainsi que pour les prestations accessoires à ces transports, lorsque l'application de la règle générale de l'article 21, § 2, du Code implique que ces prestations se situent en dehors de la Communauté parce que le preneur assujetti y est établi, lesdites prestations sont considérées comme situées en Belgique lorsque leur utilisation ou exploitation effectives s'effectuent en Belgique.


Voor de toepassing van deze nieuwe bepaling geschiedt het werkelijke gebruik of de werkelijke exploitatie van de goederenvervoerdiensten en de diensten die met het goederenvervoer samenhangen in België wanneer het volledige traject van de goederenvervoerdienst wordt afgelegd in België.

Pour l'application de cette nouvelle disposition, l'utilisation ou l'exploitation effectives des prestations de transport de biens et des prestations accessoires au transport de biens s'effectuent en Belgique lorsque l'ensemble du trajet du transport de biens est effectué en Belgique.


2° de plaats van deze diensten die, krachtens hetzelfde artikel, buiten de Gemeenschap is gelegen, aanmerken als in België te zijn gelegen, wanneer het werkelijke gebruik of de werkelijke exploitatie in België plaatshebben.

2° considérer le lieu de la prestation de services qui, en vertu du même article, est situé en dehors de la Communauté, comme s'il était situé en Belgique, lorsque l'utilisation ou l'exploitation effectives du service s'effectuent en Belgique.


Wanneer de belastingplichtige afnemer van dergelijke diensten aldus in België gevestigd is en de plaats van die diensten derhalve in België gelegen is krachtens artikel 21, § 2, van het Wetboek, wordt die plaats geacht buiten de Gemeenschap gelegen te zijn wanneer het werkelijke gebruik of de werkelijke exploitatie van die diensten buiten de Gemeenschap plaatsvinden.

Ainsi, pour les prestations de services concernées, lorsque le preneur assujetti est établi en Belgique et que dès lors le lieu de ces prestations de services est situé en Belgique en vertu de l'article 21, § 2, du Code, ce lieu est considéré comme situé en dehors de la Communauté lorsque l'utilisation ou l'exploitation effective desdits services s'effectuent en dehors de la Communauté.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § 1, 10° WIB 92 in samenlezing met artikel 307, § 1, lid 3 WIB 92 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondw ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 198, § 1, 10°, du CIR 1992, combiné avec l ...[+++]


Afdeling 26. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 21 OKTOBER 1975 TOT VASTSTELLING VAN HET VERGOEDINGSSTELSEL TOEPASSELIJK OP DE MILITAIR DIE IN BELGIE VERPLICHT WORDT BEPAALDE WERKELIJKE LASTEN TE DRAGEN Art. 29. In de artikelen 1, 5°, 3bis, tweede lid, 4, § 2, 7, § 1, eerste lid, 8, 9, § 3, 10, § 2, tweede lid, 12, tweede lid, 22, 23, 24, eerste lid, 25, 27, §§ 1 en 2, 29, § 2, 31, § 2, 33, 35, § 1, eerste lid, en 36 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België verplicht ...[+++]

Section 26. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 21 OCTOBRE 1975 FIXANT LE REGIME D'INDEMNISATION APPLICABLE AU MILITAIRE QUI, EN BELGIQUE, EST ASTREINT A SUPPORTER CERTAINES CHARGES REELLES Art. 29. Dans les articles 1, 5°, 3bis, alinéa 2, 4, § 2, 7, § 1, alinéa 1, 8, 9, § 3, 10, § 2, alinéa 2, 12, alinéa 2, 22, 23, 24, alinéa 1, 25, 27, §§ 1 et 2, 29, § 2, 31, § 2, 33, 35, § 1, alinéa 1, et 36 de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter certaines charges réelles, le mot "nationale" est chaque fois abrogé.




D'autres ont cherché : belgië     kawlsk     koninkrijk belgië     gemeenschappen van belgië     gewesten en gemeenschappen van belgië     werkelijk in belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk in belgië' ->

Date index: 2021-08-10
w