Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werkelijk naar het hoofdkantoor overgemaakte inkomens

Traduction de «werkelijk naar onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkelijke sociale-verzekeringspremies naar sector van bestemming en naar soort van premie

cotisations sociales effectives par secteur destinataire et par type de cotisations


werkelijke sociale-verzekeringspremies naar sector van bestemming en naar soort premie

cotisations sociales effectives par type et par secteur destinataire


werkelijk naar het hoofdkantoor overgemaakte inkomens

revenus effectivement transférés à l'entreprise mère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een nieuwe aanpak van onze samenwerking is hard nodig: we moeten al onze middelen beter en consequenter inzetten, het eens worden over de gezamenlijke prioriteiten en zowel op nationaal als op EU-niveau samen streven naar werkelijke solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid tussen de lidstaten.

Le temps est venu d'adopter une approche nouvelle de la manière de travailler ensemble, en ce sens qu'il nous faut mieux tirer parti, et de façon plus cohérente, de tous les instruments dont nous disposons, définir ensemble les priorités communes et augmenter la mise en commun des ressources, tant au niveau national que de l'UE, et ce afin d'assurer une véritable solidarité et un meilleur partage des responsabilités entre États membres.


Het HST-dossier van 23 januari 1990 van de toenmalige verkeersminister vermeldt in verband met de grensoverschrijdende TGV-tracés dat « er werd dan ook voorzien dat de minst rendabele stukken, met name de grensoverschrijdende baanvakken naar Nederland en naar Duitsland, slechts worden verwezenlijkt wanneer deze financiële middelen werkelijk worden bekomen, hetzij vanwege de EEG, hetzij vanwege onze partners in het project ».

On peut lire, dans le dossier T.G.V. du 23 janvier 1990, qui a été rédigé par le ministre des Communications de l'époque, qu'en ce qui concerne les tracés T.G.V. transfrontaliers, il a été prévu que les tronçons les moins rentables, à savoir les voies transfrontalières en direction de l'Allemagne et des Pays-Bas, ne seraient réalisés qu'au moment où l'on disposera réellement des moyens financiers nécessaires, soit qu'ils aient été accordés par la C.E.E. soit qu'ils l'aient été par nos partenaires dans ledit projet.


Het HST-dossier van 23 januari 1990 van de toenmalige verkeersminister vermeldt in verband met de grensoverschrijdende TGV-tracés dat « er werd dan ook voorzien dat de minst rendabele stukken, met name de grensoverschrijdende baanvakken naar Nederland en naar Duitsland, slechts worden verwezenlijkt wanneer deze financiële middelen werkelijk worden bekomen, hetzij vanwege de EEG, hetzij vanwege onze partners in het project ».

On peut lire, dans le dossier T.G.V. du 23 janvier 1990, qui a été rédigé par le ministre des Communications de l'époque, qu'en ce qui concerne les tracés T.G.V. transfrontaliers, il a été prévu que les tronçons les moins rentables, à savoir les voies transfrontalières en direction de l'Allemagne et des Pays-Bas, ne seraient réalisés qu'au moment où l'on disposera réellement des moyens financiers nécessaires, soit qu'ils aient été accordés par la C.E.E. soit qu'ils l'aient été par nos partenaires dans ledit projet.


Denken we werkelijk dat onze identiteit in het gedrang komt nu in deze grondwet verwezen wordt naar de christelijke wortels van een land?

Pensons-nous réellement que l’inscription des racines chrétiennes d’un pays dans cette Constitution représente un risque pour l’identité?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissaris Almunia, ik hoop dat we door het stellen van prioriteiten op de middellange termijn ook de lasten die voor de middenstand uit informatieverplichtingen voortvloeien kunnen verminderen, omdat we dan veel doelgerichter naar gegevens kunnen vragen, dus alleen naar die gegevens die we werkelijk voor onze statistieken nodig hebben.

Monsieur le Commissaire, j’espère qu’en fixant ces priorités, nous parviendrons également à réduire la charge administrative qui pèse sur les moyennes entreprises, puisque nous serons capables de mieux cibler nos recherches afin d’obtenir les données dont nous avons vraiment besoin pour nos statistiques.


Op die manier zullen wij onze groente‑ en fruitproducenten naar behoren kunnen bijstaan in deze moeilijke periode voor de sector en zullen wij alle door de lidstaten voor de periode 26 mei – 30 juni aangevraagde steun ook werkelijk kunnen uitkeren.

Cela nous permettra de soutenir de façon appropriée nos producteurs de légumes qui traversent une période difficile pour le secteur sur le plan économique, et d'honorer toutes les demandes de remboursement des États membres concernant la période comprise entre le 26 mai et le 30 juin.


Tegen de heer Titford zou ik willen zeggen dat het mij niet uitmaakt of het door Europa, Groot-Brittannië, Frankrijk of wie dan ook geleverd wordt, maar dat we er zeker van moeten zijn dat schoolfruit ook werkelijk naar onze scholen gaat.

Permettez-moi de dire à M. Titford que ce qui m’importe, ce n’est pas que les fruits soient fournis par l’Europe, par la Grande-Bretagne ou par la France, mais qu’ils atterrissent dans l’assiette de nos enfants.


Wij moeten gecoördineerde druk uitoefenen voor een integrale regeling in het kader van de ΙΜΟ, terwijl een unilaterale beslissing van Europa om een emissiehandelssysteem (ETS) voor de scheepvaart in te stellen naar onze vrees desastreuze gevolgen zal hebben voor de Europese scheepvaart en een werkelijke oplossing onbereikbaar maakt. Een werkelijke oplossing kan alleen een internationale regeling zijn omdat de scheepvaart nu eenmaal bij uitstek een internationale activiteit is.

Il nous faut exercer une pression coordonnée en faveur de règlements de l’OMI à l’échelle mondiale, étant donné qu’une décision unilatérale de l’Europe pour créer un système d’échange de quotas d’émissions pour les transports maritimes aurait, je le crains, des effets désastreux pour les flottes en remettant à plus tard une solution correcte, à savoir une réglementation internationale, sans oublier que le transport maritime représente une activité internationale par excellence.


Als er werkelijk een risico is, welke maatregelen zal de geachte minister dan nemen om de competitiviteit van onze ondernemingen, en dus de werkgelegenheid, te beschermen ? Als onze export wordt bedreigd, zullen ondernemers immers op termijn geneigd zijn de productie naar het buitenland te verplaatsen.

Et si ce risque est effectif, comment l'honorable ministre compte-t-il agir afin de tenter de préserver la compétitivité de nos entreprises — et donc l'emploi — dont les exportations sont menacées, et qui pourraient, à terme, être tentées de se délocaliser ?


Het werkelijke probleem is dat de immigratie naar onze landen niet spoort met de behoeften van onze economie en de opvangmogelijkheid van onze samenleving.

La vérité est que l’immigration que nous recevons ne correspond pas aux besoins de notre économie et aux capacités d’accueil de notre société.




D'autres ont cherché : werkelijk naar onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk naar onze' ->

Date index: 2021-03-28
w