Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Maatschappelijk assistent
Neventerm
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Sociaal Handvest
Sociaal assistent
Sociaal beleid
Sociaal luik
Sociaal plan
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Sociaal werker
Sociaal-cultureel werker
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Sociale planning
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk

Vertaling van "werkelijk sociaal zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sociaal beleid [ sociaal luik | sociaal plan | sociale planning ]

politique sociale [ planification sociale | plan social ]


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

appliquer des principes de travail socialement équitables


Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden [ Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten | Sociaal Handvest ]

charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs [ charte communautaire des droits sociaux fondamentaux | charte sociale ]


Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


sociaal assistent | sociaal-cultureel werker | maatschappelijk assistent | sociaal werker

intervenante d'action sociale | travailleur social | intervenant d'action sociale | travailleur social/travailleuse sociale


Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
51. In het bijzonder staat het enerzijds aan deze rechter om te beoordelen of, zoals artikel 2, 4°, sub e en g, van de ordonnantie van 2008, gelezen in samenhang met de artikelen 216 en 242 van het besluit van 2009, lijkt te suggereren, deze activiteiten werkelijk sociaal zijn in die zin dat zij gericht zijn op het verstrekken aan bejaarden van ' aangepaste ondersteuning die pas [ t ] bij hun verlies aan autonomie ', gecombineerd met een specifiek animatieprogramma, dan wel van de noodzakelijke hulp ' waarvoor hun naastbestaanden niet constant kunnen instaan '.

51. En particulier, d'une part, ledit juge devra apprécier si, comme il semble ressortir de l'article 2, quatrième alinéa, sous e) et g), de l'ordonnance de 2008, lu conjointement avec les articles 216 et 242 de l'arrêté de 2009, lesdites activités présentent un caractère réellement social, en ce sens qu'elles visent à fournir aux personnes âgées respectivement ' des aides approprié [ e ] s à leur perte d'autonomie ' accompagnées d'un programme d'animation spécifique, ou les aides nécessaires ' qui ne peuvent pas être assuré [ e ] s par leurs proches de façon continue '.


Art. 27. Deze last, berekend in functie van de werkelijk gedane kosten door het sociaal fonds, zijn ten minste gelijk aan 6,79 EUR per in gebreke blijven.

Art. 27. Cette charge, calculée en fonction des frais réellement exposés par le fonds social, est au moins équivalente à 6,79 EUR par défaillance.


In dit verband moet evenwel opgemerkt worden dat moeilijk in te schatten valt wat die activiteit werkelijk inhoudt, in het bijzonder "naar aanleiding van een (...) melding", gelet op de verplichting, vervat in artikel 29, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering, naar luid waarvan "[i]edere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde die in de uitoefening van zijn ...[+++]

Force est de constater qu'il est difficile de mesurer la portée réelle de cette activité, en particulier "à la suite d'un signalement" compte tenu de l'obligation inscrite à l'article 29, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle qui impose que "toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 'visant à instituer la charte de l'assuré social' qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du R ...[+++]


I. - Wijzigingen in het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt Artikel 1. In artikel R.308bis van Boek II van het regelgevend Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wordt een streepje toegevoegd, luidend als volgt: « - Percentage van oninvorderbare: de verhouding, enerzijds, tussen de som van de netto dotaties aan de voorzieningen voor waardeverminderingen op vorderingen van waterverkoop en van de vorderingen die overgaan naar oninvorderbare tijdens datzelfde jaar en, anderzijds, het omzetcijfer "waterfactuur" van het jaar (CVD "werkelijke kostprijs bij de distributie", RKS "Reële Kostprijs S ...[+++]

I. - Modifications de la partie réglementaire du Livre II du Code wallon de l'Environnement constituant le Code de l'Eau Article 1. A l'article R.308bis du Livre II du Code réglementaire wallon de l'Environnement constituant le Code de l'Eau, est ajouté un tiret rédigé comme suit : « - Taux d'irrécouvrables : le rapport entre, d'une part, la somme des dotations nettes aux provisions pour réductions de valeur sur créances de vente d'eau et des créances passées en irrécouvrables au cours de cette même année et, d'autre part, le chiffre d'affaires "facture d'eau" de l'année (CVD, CVA, Fonds social, location de compteur)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de evolutie van de werkelijke sociaal-economische toestand van de « industriële » bekkens van Maubeuge en Charleroi wel vragen doet rijzen in verband met de relevantie van het doel van de Waalse Regering;

Considérant que des réclamants estiment que l'évolution des réalités socio-économiques des bassins « industriels » de Maubeuge et de Charleroi permet de s'interroger sur la pertinence de l'objectif du Gouvernement wallon;


3. a) en b) Ik heb mijn administratie de opdracht gegeven om bij de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid na te vragen of de terugbetaling van die franchise op sociaal vlak al dan niet een toegelaten combinatie is van het forfaitaire en het werkelijke kostenvergoedingsstelsel.

3. a) et b) J'ai confié à mon administration la mission de s'informer auprès du ministre des Affaires sociales et de la Santé publique quant à la question de savoir si, au niveau social, le remboursement de cette franchise est ou non une combinaison autorisée d'un régime de remboursement de frais forfaitaires et réels.


Deze wordt uitbetaald voor kinderen van vreemdelingen, voor zover deze vreemdelingen aan volgende voorwaarden voldoen: - onderdaan zijn van een land van de EU of de EER of Zwitserland (of een kind hebben die daarvan onderdaan is); - ofwel onderdaan zijn van een land dat het Europees sociaal handvest goedgekeurd heeft: Albanië, Andorra, Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Kroatië, Macedonië, Moldavië, Montenegro, Oekraïne, Rusland, San Marino, Servië, Turkije (of een kind hebben dat daarvan onderdaan is), voor zover in het bezit van een g ...[+++]

Celles-ci sont versées pour les enfants d'étrangers à condition que ces étrangers satisfassent aux conditions suivantes: - être ressortissant d'un pays de l'UE ou de l'EEE ou de la Confédération helvétique (ou avoir un enfant qui en est ressortissant); - ou être ressortissant d'un pays qui a approuvé la Charte sociale européenne: l'Albanie, Andorre, l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Géorgie, la Croatie, la Macédoine, la Moldavie, le Monténégro, l'Ukraine, la Russie, Saint-Marin, la Serbie, la Turquie (ou avoir un enfant qui en est ressortissant), à condition d'être en possession d'un permis de séjour valable: - ou être réfugié reconnu ou apa ...[+++]


Indien de huur of de vergoeding waarover het sociaal verhuurkantoor en de houder van zakelijke rechten zijn overeengekomen hoger is dan het bedrag vermeld in artikel 13, is het sociaal verhuurkantoor verplicht tot een tegemoetkoming in deze huur ten bedrage van het in § 1 van dit artikel bepaalde verschil tussen de werkelijk aan de houder van zakelijke rechten betaalde huur en het bedrag vermeld in artikel 13.

Si le loyer ou la rémunération négocié par l'agence immobilière sociale avec le titulaire de droits réels est supérieur au montant indiqué à l'article 13, l'agence immobilière sociale est tenue d'intervenir dans ce loyer pour un montant correspondant à la différence entre le loyer réel payé au titulaire de droits réels prévu au § 1 du présent article et le montant repris à l'article 13.


Art. 2. Er wordt een maximumbedrag van 115.000 Euro bestemd voor de toekenning van een syndicale premie aan de personeelsleden van de sociaal-culturele non-profit sectoren die onder de Paritaire commissie 329 ressorteren en werkelijk tewerkgesteld zijn in een vereniging erkend door de Franse Gemeenschap in een van de sectoren bedoeld bij artikel 1 van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector en houdende diverse bepalingen, voorzover deze personen de hoedanigheid bezitten van bijdragende aangeslotene bij een van de in de Paritaire commissie 32 ...[+++]

Art. 2. Un montant maximum de 115.000 euros est destiné à permettre l'octroi d'une prime syndicale aux membres du personnel des secteurs non marchand socioculturel relevant de la Commission paritaire 329 et effectivement occupés dans une association reconnue par la Communauté française dans l'un des secteurs visés à l'article 1 du décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel et portant des dispositions diverses, pour autant que ces personnes aient la qualité d'affiliés cotisants auprès d'une des organisations syndicales représentés en Commission paritaire 329 et considérée dès lors comme " organisation syn ...[+++]


« Overeenkomstig artikel 6, § 2, 1°, van de ordonnantie is het sociaal verhuurkantoor gehouden aan een tegemoetkoming in het huurgeld krachtens de tabel van artikel 14, § 4, en dit als volgt : als de huur die het sociaal verhuurkantoor en de houder van zakelijke rechten zijn overeengekomen hoger is dan het bedrag vermeld in kolom 1 of 2 al naargelang van het soort overeenkomst, dan is het sociaal verhuurkantoor verplicht tot een tegemoetkoming in het huurgeld ten bedrage van het verschil tussen het ...[+++]

« Conformément à l'article 6, § 2, 1°, de l'ordonnance, l'agence immobilière sociale doit intervenir dans le loyer en vertu de la grille de l'article 14, § 4, de la manière suivante : si le loyer négocié par l'agence immobilière sociale avec le titulaire de droits réels est supérieur au montant indiqué dans la colonne 1 ou 2 selon le type de contrat, l'agence immobilière sociale est tenue d'intervenir dans ce loyer pour un montant correspondant à la différence entre le loyer réel payé au titulaire de droits réels et le montant repris à la colonne 1 ou 2.


w