Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaartijd voor zendingen

Traduction de «werkelijk termijn waarbinnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


bewaartijd voor zendingen | termijn waarbinnen de zendingen ter beschikking worden gehouden

délai de garde des envois en instance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof van Cassatie stelt daar letterlijk dat de bij artikel 371 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1992) bepaalde termijn waarbinnen het bezwaarschrift op straffe van verval moet worden ingediend, begint te lopen vanaf de dag na de werkelijke verzending van het aanslagbiljet, als die verzending regelmatig is en dat die datum, behoudens bewijs van het tegendeel, de op het aanslagbiljet vermelde verzendingsdatum is.

La Cour de cassation dit expressément que le délai prévu à l'article 371 du Code des impôts sur les revenus 1992 dans lequel la réclamation doit être présentée, sous peine de déchéance, prend cours à partir du jour suivant l'envoi effectif de l'avertissement-extrait de rôle, lorsque cet envoi est régulier; que, sauf preuve contraire, cette date est la date figurant sur l'avertissement-extrait de rôle comme étant celle de l'envoi.


16. benadrukt hoe belangrijk het is de dynamiek van het toetredingsproces in stand te houden; is in dit verband ingenomen met het voorstel van de regering van het land om direct na opening van de onderhandelingen en uiterlijk voor het einde van het door de Commissie uit te voeren onderzoeksproces een uiterste termijn vast te leggen waarbinnen een afdoende oplossing voor het geschil over de naam gevonden moet zijn; is van mening dat werkelijke inspanningen van de regering en doorvoering van de EU-hervormingen op alle cruciale gebiede ...[+++]

16. souligne l'importance de maintenir l'élan du processus d'adhésion; salue, à cet égard, la proposition du gouvernement du pays de fixer une date limite pour régler le différend sur le nom, au plus tard avant la fin du processus d'examen analytique qui devrait être engagé par la Commission dès le début des négociations; estime que d'authentiques efforts de la part du gouvernement et la mise en œuvre de réformes de l'Union en ce qui concerne toute la série de questions pertinentes pourraient créer un environnement politique propice pour résoudre les problèmes bilatéraux, comme d'autres processus d'élargissement l'ont démontré; remarq ...[+++]


16. benadrukt hoe belangrijk het is de dynamiek van het toetredingsproces in stand te houden; is in dit verband ingenomen met het voorstel van de regering van het land om direct na opening van de onderhandelingen en uiterlijk voor het einde van het door de Commissie uit te voeren onderzoeksproces een uiterste termijn vast te leggen waarbinnen een afdoende oplossing voor het geschil over de naam gevonden moet zijn; is van mening dat werkelijke inspanningen van de regering en doorvoering van de EU-hervormingen op alle cruciale gebiede ...[+++]

16. souligne l'importance de maintenir l'élan du processus d'adhésion; salue, à cet égard, la proposition du gouvernement du pays de fixer une date limite pour régler le différend sur le nom, au plus tard avant la fin du processus d'examen analytique qui devrait être engagé par la Commission dès le début des négociations; estime que d'authentiques efforts de la part du gouvernement et la mise en œuvre de réformes de l'Union en ce qui concerne toute la série de questions pertinentes pourraient créer un environnement politique propice pour résoudre les problèmes bilatéraux, comme d'autres processus d'élargissement l'ont démontré; remarq ...[+++]


Het is bijgevolg uitermate belangrijk dat een verlenging van de termijn waarbinnen aan de grenswaarden moet worden voldaan alleen is weggelegd voor die gemeenschappen die werkelijk al het mogelijk hebben gedaan.

Il est donc extrêmement important que seules les communautés qui ont accompli tous les efforts possibles se voient accorder des reports en ce qui concerne le respect des plafonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof van Cassatie stelt daar letterlijk dat de bij artikel 371 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (1992) bepaalde termijn waarbinnen het bezwaarschrift op straffe van verval moet worden ingediend, begint te lopen vanaf de dag na de werkelijke verzending van het aanslagbiljet, als die verzending regelmatig is en dat die datum, behoudens bewijs van het tegendeel, de op het aanslagbiljet vermelde verzendingsdatum is.

La Cour de cassation dit expressément que le délai prévu à l'article 371 du Code des impôts sur les revenus 1992 dans lequel la réclamation doit être présentée, sous peine de déchéance, prend cours à partir du jour suivant l'envoi effectif de l'avertissement-extrait de rôle, lorsque cet envoi est régulier; que, sauf preuve contraire, cette date est la date figurant sur l'avertissement-extrait de rôle comme étant celle de l'envoi.


Met dit nieuwe systeem hoopt de Commissie het aantal verzoeken om nadere inlichtingen aanzienlijk te kunnen verminderen en aldus de werkelijk termijn waarbinnen zij een beslissing kan nemen, te kunnen verkorten.

Grâce à ce nouveau système, la Commission espère pouvoir réduire considérablement les demandes de renseignements complémentaires, et raccourcir ainsi les délais effectifs dans lesquels elle peut prendre une décision.


Het Hof van Cassatie oordeelde in zijn arrest van 15 juni 2001 dat de bij artikel 371 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 bepaalde termijn waarbinnen het bezwaarschrift op straffe van verval moet worden ingediend, begint te lopen vanaf de dag na de werkelijke verzending van het aanslagbiljet, als die verzending regelmatig is en dat die datum, behoudens bewijs van het tegendeel, de op het aanslagbiljet vermelde verzendingsdatum is.

Dans un arrêt du 15 juin 2001, la Cour de cassation a estimé que le délai prescrit à l'article 371 du Code des impôts sur les revenus de 1992 pour l'introduction d'une réclamation, sous peine de déchéance, commence à courir le jour suivant la date de l'envoi effectif de l'avertissement-extrait de rôle lorsque cet envoi est régulier, et que sauf preuve contraire, cette date est la date d'envoi indiquée sur l'avertissement-extrait de rôle.


15/6/2001 nr. RC016F4_1 inzake BVBA D/Belgische Staat) begint de termijn waarbinnen een bezwaarschrift moet worden ingediend te lopen vanaf de dag na de werkelijke verzending van het aanslagbiljet als die verzending regelmatig is.

15/6/2001 n° RC016F4_1 relatif au dossier BVBA D/État belge), le délai pour l'introduciton d'une réclamation commence à courir le jour qui suit l'envoi effectif de l'avertissement-extrait de rôle si cet envoi a été effectué selon les prescriptions légales.




D'autres ont cherché : bewaartijd voor zendingen     werkelijk termijn waarbinnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk termijn waarbinnen' ->

Date index: 2022-01-14
w