Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkelijk werd uitbetaald » (Néerlandais → Français) :

De som van het vast gedeelte en het variabel gedeelte, respectievelijk berekend overeenkomstig de paragrafen 2 en 3, wordt vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller gelijk is aan het aantal maanden, begrepen in het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar van de uitbetaling van het vakantiegeld, waarvoor het pensioen, geheel of gedeeltelijk, werkelijk werd uitbetaald en waarvan de noemer gelijk is aan het getal twaalf.

Le total de la partie fixe et de la partie variable, calculées respectivement conformément aux paragraphes 2 et 3, est multiplié par une fraction dont le numérateur est égal au nombre de mois, compris dans l'année civile précédant l'année civile du versement du pécule de vacances, pour laquelle la pension a été effectivement versée en tout ou en partie et dont le dénominateur est égal au nombre de douze.


3° in paragraaf 2,1°, wordt een punt c ingevoegd, dat luidt als volgt : "c) die in geval van een 1/5 loopbaanonderbreking een beroepsloopbaan van 28 jaar hebben doorlopen; "; 4° aan paragraaf 2 worden een tweede en derde lid toegevoegd die luiden als volgt : "Voor de 28 jaar vermeld in het eerste lid, 1°, c), geldt als jaar : elk kalenderjaar van tewerkstelling in de privé sector waarvoor minstens 285 dagen voltijds loon werd uitbetaald of elk kalenderjaar van tewerkstelling in de publieke sector waarvoor gedurende ministens 237 dagen voltijds werkelijk geprestee ...[+++]

; 3° dans le paragraphe 2, 1°, il est inséré un point c, rédigé comme suit : « c) qui, dans le cas d'une interruption de carrière à 1/5 de temps, ont parcouru une carrière professionnelle de 28 ans ; » ; 4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa deux et un alinéa trois, rédigés comme suit : « En ce qui concerne les 28 ans, visés à l'alinéa premier, 1°, c), on entend par an : chaque année calendaire d'emploi dans le secteur privé au cours de laquelle un salaire à plein temps a été payé pour au moins 285 jours ou chaque année calendaire d'emploi dans le secteur public au cours de laquelle au moins 237 jours de services prestés à ple ...[+++]


Indien de subsidies die tijdens de ondersteuningsperiode werkelijk werden uitbetaald hoger zijn dan op het ogenblik dat het cultuurconvenant werd opgesteld, wordt het verschil in het lopende kalenderjaar verrekend via de jaarlijkse forfaitaire ondersteuning.

Si les subsides effectivement liquidés pendant la période de soutien sont plus élevés qu'au moment de l'établissement de la convention culturelle, la différence est décomptée du soutien annuel forfaitaire en cours d'année calendrier.


Wanneer aan het gedetailleerd eindverslag bedoeld in artikel 5, 5°, niet de vereiste verbeteringen qua duidelijkheid of gedetailleerdheid worden aangebracht binnen de drie maanden na tussenkomt van de in artikel 2, 6°, bedoelde ambtenaar overeenkomstig het eerste lid, wordt het bedrag dat overeenkomstig artikel 5, 4°, werd uitbetaald, teruggevorderd, alsook het bedrag dat overeenkomstig artikel 5, 3°, werd uitbetaald, indien de werkelijke besteding en uitgave, bedoeld in artikel 5, 4°, tweede streepje, niet werden bewezen of indien § ...[+++]

Lorsque les améliorations quant à la clarté ou au détail ne sont pas apportées au rapport final détaillé visé à l'article 5, 5°, dans les trois mois qui suivent l'intervention du fonctionnaire visé à l'article 2, 6°, conformément à l'alinéa 1, le montant versé conformément à l'article 5, 4°, est réclamé, ainsi que le montant versé conformément à l'article 5, 3°, si l'affectation et la dépense visées à l'article 5, 4°, second tiret, n'ont pas été prouvées ou si § 1, alinéa 2, ou § 3, alinéa 2, est d'application, et la commission ou sous-commission paritaire concernée est exclue de l'application de l'article 191, § 3, de ladite loi du 27 d ...[+++]


Wanneer de in het vorig lid bedoelde termijn om het gedetailleerd eindverslag, bedoeld in artikel 5, 5°, tweede streepje, alsnog in te dienen, toch niet nageleefd wordt, wordt het bedrag dat overeenkomstig artikel 5, 4°, werd uitbetaald, teruggevorderd, alsook het bedrag dat overeenkomstig artikel 5, 3°, werd uitbetaald, indien de werkelijke besteding en uitgave, bedoeld in artikel 5, 4°, tweede streepje, niet werden bewezen of indien § 1, tweede lid, of § 3, tweede lid, van toepassing is, en wordt het betrokken paritair comité of sub ...[+++]

Lorsque le délai, visé à l'alinéa précédent, pour encore déposer le rapport final détaillé visé à l'article 5, 5°, deuxième tiret, n'est quand même pas respecté, le montant versé conformément à l'article 5, 4°, est réclamé, ainsi que le montant versé conformément à l'article 5, 3°, si l'affectation et la dépense visées à l'article 5, 4°, second tiret, n'ont pas été prouvées ou si § 1, alinéa 2, ou § 3, alinéa 2, est d'application, et la commission ou sous-commission paritaire concernée est exclue de l'application de l'article 191, § 3, de ladite loi du 27 décembre 2006 pour la durée de la période visée à l'article 3 qui suit la période p ...[+++]


Voor de 28 jaar vermeld in paragraaf 1, 1°, c), geldt als jaar : elk kalenderjaar van tewerkstelling in de privé- sector waarvoor minstens 285 dagen voltijds loon werd uitbetaald of elk kalenderjaar van tewerkstelling in de publieke sector waarvoor gedurende minstens 237 dagen voltijds werkelijk gepresteerde diensten werden vastgesteld.

En ce qui concerne les 28 ans, visés au paragraphe 1, 1°, c), on entend par an : chaque année calendaire d'emploi dans le secteur privé au cours de laquelle un salaire à plein temps a été payé pour au moins 285 jours ou chaque année calendaire d'emploi dans le secteur public au cours de laquelle au moins 237 jours de services prestés à plein temps ont été constatés.


Die wet die verstrengd werd door de laatste wijziging van 1996 (artikel 37), heeft ertoe geleid dat geen rekening wordt gehouden met de werkelijke verblijfplaats van de asielzoekers bij de bepaling van het OCMW dat ermee belast wordt de sociale uitkeringen te betalen. Zodoende ontmoet men regelmatig asielzoekers die in het Luikse verblijven, doch die hun uitkering uitbetaald krijgen in het Brugse.

Cette loi, qui a été durcie par la dernière modification de 1996 (article 37), a comme conséquence qu'il n'est pas tenu compte de la résidence réelle des demandeurs d'asile pour fixer le CPAS chargé d'assumer le paiement des indemnités d'aide sociale, de sorte que l'on rencontre régulièrement des demandeurs d'asile résidant par exemple en région liégeoise, qui doivent aller chercher leur aide sociale en région brugeoise, et donc dépenser plus de 1 000 francs pour le voyage.


De vergoedingen die door de onteigenende Staat zullen uitbetaald worden, ter compensatie van de investeringen die door de eigendomsberovende maatregelen getroffen worden, moeten gelijk zijn aan de werkelijke waarde van de investeringen, daags voor het tijdstip waarop deze worden getroffen of bekendgemaakt en leveren rente op aan de normale commerciële rentevoet, vanaf de datum waarop het bedrag van de schadeloosstelling werd vastgesteld tot op ...[+++]

Les indemnités qui seront versées par l'État expropriateur en compensation des investissements touchés par les mesures privatives de propriété doivent correspondre à la valeur réelle des investissements expropriés, déterminée à la veille du jour où lesdites mesures ont été prises ou rendues publiques, et porteront intérêt au taux commercial normal depuis la date de fixation du montant de l'indemnisation jusqu'à celle de son versement.


Artikel 5, § 2, tweede lid, van de voornoemde wet van 8 december 1976 bepaalt immers dat, voor de periode tijdens dewelke de wedde werd verminderd, het aantal maanden wordt vermenigvuldigd met de verhouding tussen enerzijds de verminderde wedde (de werkelijk uitbetaalde wedde) en anderzijds dezelfde wedde zonder rekening te houden met de toegepaste weddenvermindering (de theoretische wedde).

En effet, l'article 5, § 2, deuxième alinéa, de la loi précitée du 8 décembre 1976 prévoit que pour la période durant laquelle le traitement a été réduit, le nombre de mois est multiplié par le rapport entre, d'une part, le traitement réduit (le traitement réellement versé) et, d'autre part, le même traitement abstraction faite de la réduction de traitement appliquée (le traitement théorique).


Artikel 5, § 2, tweede lid, van de voornoemde wet van 8 december 1976 bepaalt immers dat, voor de periode tijdens dewelke de wedde werd verminderd, het aantal maanden wordt vermenigvuldigd met de verhouding tussen, enerzijds, de verminderde wedde (de werkelijk uitbetaalde wedde) en, anderzijds, dezelfde wedde zonder rekening te houden met de toegepaste weddenvermindering (de theoretische wedde).

En effet, l'article 5, § 2, deuxième alinéa, de la loi précitée du 8 décembre 1976 prévoit que pour la période durant laquelle le traitement a été réduit, le nombre de mois est multiplié par le rapport entre, d'une part, le traitement réduit (le traitement réellement versé) et, d'autre part, le même traitement abstraction faite de la réduction de traitement appliquée (le traitement théorique).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk werd uitbetaald' ->

Date index: 2024-05-29
w