Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkelijk zullen voordoen " (Nederlands → Frans) :

De mate waarin deze effecten zich ook werkelijk zullen voordoen, is afhankelijk van de bereidheid tot verandering.

La mesure dans laquelle ces effets se réalisent dépend de la volonté de changement.


2° het resultaat van de in artikel 142 bedoelde toetsings- en evaluatieprocedure, met name wanneer de toezichthouder besluit dat de minimumliquiditeitsvereisten die zijn vastgesteld in Verordening nr. 575/2013 en in de met toepassing van artikel 98 vastgestelde reglementen, of die door de instelling zelf zijn vastgesteld met toepassing van artikel 94, de werkelijke risico's die de instelling loopt of waarvan gevreesd kan worden dat ze zich zullen voordoen, onderschatten;

2° du résultat de la procédure de contrôle et d'évaluation visée à l'article 142, notamment lorsque l'autorité de contrôle conclut que les exigences minimales de liquidité déterminées par le Règlement n° 575/2013 et les règlements pris en application de l'article 98, ou fixées par l'établissement lui-même en application de l'article 94, sous-estiment les risques réels encourus par celui-ci ou dont on peut craindre la survenance;


Maar als we willen voorkomen dat werkelijk immorele situaties zoals we in het recente verleden gezien hebben, zich opnieuw zullen voordoen, met alle schadelijke gevolgen van dien voor de economieën, aandeelhouders, spaarders en belastingbetalers, en voor de geloofwaardigheid van het systeem, zijn er nog heel wat meer stappen nodig.

De nombreuses autres mesures doivent cependant être prises pour empêcher que des situations vraiment immorales telles que celles qui ont eu lieu récemment, et qui ont porté atteinte aux économies, aux actionnaires, aux déposants, aux contribuables et à la crédibilité du système, ne se reproduisent.


De mate waarin deze effecten zich ook werkelijk zullen voordoen, is afhankelijk van de bereidheid tot verandering.

La mesure dans laquelle ces effets se réalisent dépend de la volonté de changement.


Wij hebben dus duidelijke regels nodig om in Europa een deugdelijke rechtsgang te kunnen waarborgen - zonder een explosieve groei van telefonische intercepties of het onwettig gebruik van videoconferenties - zodat zich in Europa geen processen meer zullen voordoen met magistraten die, in plaats van recht te spreken, aan politiek doen, en opdat de werkelijke schuldigen gestraft zullen worden en niet de onschuldigen die bepaalde personen voor de voeten lopen.

Comme je le disais, nous avons besoin de règles efficaces pour que l'Europe dispose d'une procédure correcte - sans prolifération des interceptions, sans utilisation illégale des vidéoconférences -, pour que l'on n'assiste plus à des procès où les magistrats, au lieu d'appliquer la justice, font de la politique et pour que soient punis les vrais coupables et non, des innocents dérangeants pour d'aucuns.


De werkzaamheden en het toezicht op dit fenomeen en de eventuele toename van buitenlandse patiënten alsook de diverse manieren waaronder deze zich zullen voordoen worden gecoördineerd door beide kabinetten, dat van Volksgezondheid en dat van Sociale Zaken, in nauwe samenwerking met de administraties van Volksgezondheid, de administratie van Sociale Zaken en het RIZIV. Een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV zal belast worden met de opvolging van deze stroom en de manier waarop ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuize ...[+++]

Les travaux et le suivi en ce domaine et l'éventuel accroissement des patients étrangers ainsi que les diverses façons dans lesquelles ceux-ci pourraient s'effectuer seront coordonnés par les deux cabinets, celui de la Santé publique et les Affaires sociales, en étroite collaboration avec l'administration de la Santé publique, de l'administration des Affaires sociales et l'INAMI. Un groupe de travail commun avec des représentants de mon ministère et de l'INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière dont les institutions hospitalières opèrent sachant que certains paramètres influençant le financement des hôpitaux tels que les d ...[+++]


De werkzaamheden en het toezicht op dit fenomeen en de eventuele toename van buitenlandse patiënten alsook de diverse manieren waaronder deze zich zullen voordoen worden gecoördineerd door beide kabinetten, dat van Volksgezondheid en dat van Sociale Zaken, in nauwe samenwerking met de administraties van Volksgezondheid, de administratie van Sociale Zaken en het RIZIV. Een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers van mijn ministerie en het RIZIV zal belast worden met de opvolging van deze stroom en de manier waarop ziekenhuizen handelen in de wetenschap dat bepaalde parameters die de financiering van de ziekenhuize ...[+++]

Les travaux et le suivi en ce domaine et l'éventuel accroissement des patients étrangers ainsi que les diverses façons dans lesquelles ceux-ci pourraient s'effectuer seront coordonnées par les deux cabinets, celui de la Santé publique et des Affaires sociales, en étroite collaboration avec l'administration de la santé publique, de l'administration des affaires sociales et l'INAMI. Un groupe de travail commun avec des représentants de mon ministère et de l'INAMI sera chargé de surveiller ces flux et la manière dont les institutions hospitalières opèrent sachant que certains paramètres influençant le financement des hôpitaux tels que les dépenses d'investissements, la prise en charge de l'éventuel déficit des hôpitaux publics ainsi que l'imp ...[+++]


2. Aangezien het treinverkeer waarvan sprake internationaal geregeld wordt, rijzen er veel vragen, zowel voor de NMBS-werknemers als voor de omwoners van de momenteel of in de toekomst gebruikte spoorlijnen. a) Wat is de werkelijke stand van zaken met betrekking tot de opstelling en de follow-up van de E468-rapportage (onregelmatigheden en inbreuken bij de vervoersdocumenten en bij het transport zelf), en hoe zit het concreet met de grondslagen voor de bepaling van de populaties en de monsterneming (ISO2859-niveau II) voor de controles in onze regio? b) Waar, wanneer en hoe zullen ...[+++]

2. Dès lors que toutes ces circulations sont réglementées au niveau international, on peut se poser de nombreuses questions tant pour les travailleurs de la SNCB que des riverains des lignes de chemins de fer parcourues ou à parcourir. a) Qu'en est-il réellement de l'élaboration et du suivi des rapports E468 (irrégularités et manquements constatés tant aux documents accompagnant l'envoi qu'au transport lui-même) et des bases permettant la détermination des populations et des échantillonnages (ISO2859-Niveau II) de ces contrôles pour notre région? b) Où, quand et comment s'effectueront ces contrôles lors du basculement du trafic des trains de marchandises de la ligne 162 sur l'axe Athus-Meuse? c) En cas de problème, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk zullen voordoen' ->

Date index: 2021-08-12
w