Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werken in uitvoering betreffen voornamelijk " (Nederlands → Frans) :

In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schikking te regelen of hiertoe een expert aan te duiden; alle vergoedingen te innen; o alle opdrachten en contracten af te sluiten voor het onderhoud van de woning of van het gebouw, voor de verlichting, het abon ...[+++]

Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au gaz et à l'électricité, et pour tous autres objets; renouvele ...[+++]


In afwachting van het globaal renovatieproject, betreffen de uitgevoerde werken voornamelijk de veiligheid en het minimale behoud van het gebouw.

En attendant le projet de rénovation globale les travaux effectués concernent essentiellement la sécurité et la sauvegarde minimale du bâtiment.


Die acties betreffen voornamelijk de verzameling of de verwerving van de informatie die nodig is voor de tenuitvoerlegging van en het toezicht op het gemeenschappelijk landbouwbeleid, waaronder de via satellieten verkregen informatie en meteorologische gegevens, het opzetten van een infrastructuur voor ruimtelijke gegevens en een website, de uitvoering van specifieke studies in verband met klimaatomstandigheden en de actualisering van de agrometeorolog ...[+++]

Ces actions concernent principalement la collecte ou l'achat des informations nécessaires pour la mise en œuvre et le suivi de la politique agricole commune, y inclus les données obtenues par satellites et les données météorologiques, la création d’une infrastructure de données spatiales et d’un site informatique, la réalisation d’études spécifiques liées à des conditions climatiques et la mise à jour des modèles agrométéorologiques et économétriques.


De grote projecten hebben geen betrekking op vrouwen en betreffen geen sociale aangelegenheden, maar voornamelijk de infrastructuur, grote structurele werken.

Les grands projets ne touchent pas les femmes, ils ne sont pas centrés prioritairement sur les problèmes sociaux mais surtout sur l'infrastructure, les grands travaux structurels.


De grote projecten hebben geen betrekking op vrouwen en betreffen geen sociale aangelegenheden, maar voornamelijk de infrastructuur, grote structurele werken.

Les grands projets ne touchent pas les femmes, ils ne sont pas centrés prioritairement sur les problèmes sociaux mais surtout sur l'infrastructure, les grands travaux structurels.


5. betreurt dat het Agentschap 1 700 000 miljoen EUR aan vastgelegde kredieten van titel II van zijn begroting (gebouwen van het Agentschap en bijbehorende kosten) heeft overgedragen, ofwel 81% van de totale vastgelegde kredieten van titel II; merkt op dat deze overdrachten voornamelijk de nog lopende uitvoering van de REMIT-verordening betreffen; vestigt de aandacht ...[+++]

5. regrette que l’Agence ait procédé à un report de crédits engagés sous le titre II (Immeuble de l’Agence et frais accessoires) de son budget, pour un montant de 1 700 000 EUR, ce qui représente 81 % de l’ensemble des crédits engagés de ce titre; observe que ces reports concernent principalement la mise en œuvre du règlement REMIT, qui est en cours; attire l'attention de l'Agence sur l'observation de la Cour des comptes selon laquelle cette mise en oeuvre étant liée aux activités opérationnelles de l’Agence, elle aurait normalement dû être inscrite au budget sous le titre III;


62. verzoekt de EU-instellingen mechanismen uit te werken om de lidstaten en de hogeronderwijsinstellingen te steunen bij de uitvoering van de Bologna-doelstellingen, bijvoorbeeld door te voorzien in een systeem van regelmatige rapportage of door doelgericht gebruik te maken van EU-programma's, met inbegrip van de programma's die een samenwerking met de niet-EU-landen van de EHOR betreffen;

62. invite les institutions de l'Union à mettre en place des mécanismes visant à aider les États membres et les établissements d'enseignement supérieur à mettre en œuvre les objectifs de Bologne, mécanismes qui pourraient comporter la présentation de rapports périodiques et une utilisation ciblée des programmes de l'Union, en particulier ceux prévoyant une coopération au sein de l'EEES avec les pays non membres de l'Union;


62. verzoekt de EU-instellingen mechanismen uit te werken om de lidstaten en de hogeronderwijsinstellingen te steunen bij de uitvoering van de Bologna-doelstellingen, bijvoorbeeld door te voorzien in een systeem van regelmatige rapportage of door doelgericht gebruik te maken van EU-programma's, met inbegrip van de programma's die een samenwerking met de niet-EU-landen van de EHOR betreffen;

62. invite les institutions de l'Union à mettre en place des mécanismes visant à aider les États membres et les établissements d'enseignement supérieur à mettre en œuvre les objectifs de Bologne, mécanismes qui pourraient comporter la présentation de rapports périodiques et une utilisation ciblée des programmes de l'Union, en particulier ceux prévoyant une coopération au sein de l'EEES avec les pays non membres de l'Union;


2) 1 025 dossiers van justitiële geschillen betreffen de bevoegdheid tot beheer van de lasten van het verleden van het nationale ministerie van Openbare Werken, waaronder 682 procedures van algemene geschillen — voornamelijk inzake stedenbouw — hetzij 221 in de Franse taal en 461 in de Nederlandse taal; voorts hebben 343 dossiers meer specifiek betrekking op de geschillen inzake overheidsopdrachten van werken, hetzij 141 procedure ...[+++]

2) 1 025 dossiers de contentieux judiciaire concernent la compétence de gestion des charges du passé du ministère national des Travaux publics, dont 682 procédures de contentieux général — essentiellement en matière d'urbanisme — soit 221 en langue française et 461 en langue néerlandaise; par ailleurs 343 dossiers sont plus spécialement relatifs à des contentieux en matière de marchés publics de travaux, soit 141 procédures en langue française et 202 en langue néerlandaise;


Maar de echte oorzaken van het probleem liggen naar het schijnt eerder bij de ontoereikende productie- en afzetstructuren die voornamelijk gericht zijn op een onmiddellijke uitvoer van grondstoffen naar het noorden, in plaats van een verwerking ter plaatse en de zuid-zuidhandel tussen gelijkwaardige partners teneinde de nationale en regionale integratie van deze landen in de hand te werken.

Les causes fondamentales sont plutôt à rechercher, semble-t-il, d’une part dans les insuffisances des structures de production et de commercialisation, essentiellement axées sur l’exportation immédiate de matières premières vers le Nord, au lieu de favoriser la transformation sur place et les échanges sud-sud, entre partenaires égaux, afin d’encourager l’intégration nationale et régionale de ces pays.


w