Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
Materieel voor openbare werken
Opdracht voor werken
Openbare werken
Overheidsopdracht voor werken
Pompstation
Strafbaar feit ingegeven door politieke motieven
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Vertaling van "werken ingegeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafbaar feit ingegeven door politieke motieven

infraction inspirée par des motifs politiques


waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

superviser les activités organisées pour la clientèle | superviser les activités récréatives destinées à la clientèle | superviser les activités de divertissement des clients | superviser les activités de divertissement destinées aux clients


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue


als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]


openbare werken | openbare/publieke werken

travaux publics


opdracht voor werken | overheidsopdracht voor werken

marché de travaux | marché public de travaux


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de algemene directie Externe Communicatie, voor dewelke dergelijke kredietreservaties niet ongewoon zijn en waarbij deze manier van werken, ingegeven door de omstandigheden en de werkomgeving, een normaal gegeven is.

la direction générale Communication externe, pour laquelle de telles réservations de crédits ne sont pas inhabituelles et pour laquelle ce mode de travail est normal, eu égard aux circonstances et à l'environnement de travail.


De commissie moet dus aan een resolutie werken die zowel het racisme als het antisemitisme behandelt en waarin de minister van Justitie verzocht wordt alle overtredingen van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van door racisme of xenofobie ingegeven daden krachtig te vervolgen.

La commission devrait donc travailler sur une résolution qui traite tant du racisme que de l'antisémitisme et par laquelle la ministre de la Justice serait invitée à poursuivre avec vigueur tous les manquements à la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie.


(10) De hier uiteengezette principes zijn ingegeven door de werken van John Rawls, in het bijzonder de artikels die zijn samengebracht in « Justice et démocratie » (Points, Essais, nr. 427), Parijs, Seuil, 1993.

(10) Les principes qui sont ici exposés s'inspirent des travaux de John Rawls, en particulier des articles rassemblés dans Justice et démocratie (Points, Essais, nº 427), Paris, Seuil, 1993.


Hij verklaart dat de keuze voor de eerste drie kwartalen van het voorgaande kalenderjaar en van het laatste kwartaal van het kalenderjaar dat eraan voorafgaat, werd ingegeven door de voorkeur om te werken met stabiele gegevens, aangezien er momenteel vrij vaak wijzigingen voorkomen aan de loon- en arbeidstijdgegevens van werknemers (de zogenaamde « LATG gegevens »).

Il déclare que le choix des trois premiers trimestres de l'année civile précédente et du dernier trimestre de l'année civile antérieure à celle-ci est lié au fait que l'on préfère travailler sur la base de données stables et au fait que les informations relatives au temps de travail et à la rémunération des travailleurs salariés (données ITRT) changent assez souvent à l'heure actuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De keuze om eerst over te gaan tot een moratorium met bevriezing van de intresten is ingegeven door de wil om op evenwichtige wijze en in partnerschap met het betrokken land een raamovereenkomst uit te werken, waarin de prioritaire projecten worden vastgesteld die met het vrijgemaakte geld kunnen worden gefinancierd.

Le choix de passer d'abord par un moratoire avec gel des intérêts est motivé par la volonté de préparer, de manière équilibrée en partenariat avec le pays concerné, un contrat cadre qui détermine les projets prioritaires à financer par l'argent libéré.


12. betreurt het feit dat de EU nog steeds geen duidelijke strategie voor haar betrekkingen met de rest van de wereld heeft uitgewerkt en dat haar activiteiten meer worden ingegeven door reactie dan door actie; dringt derhalve aan op een fundamenteel strategisch debat waaraan de Raad, de Commissie en het Parlement moeten deelnemen; vraagt, als een bijdrage aan dit debat, de Europese Raad het initiatief „Towards a European Global Strategy” verder uit te werken;

12. regrette que l'Union n'ait pas encore élaboré de stratégie claire pour ses relations avec le reste du monde et que ses activités se caractérisent davantage par la réaction que par l'action; exige par conséquent la tenue d'un débat stratégique fondamental qui devrait inclure le Conseil, la Commission et le Parlement; invite, en tant que contribution à ce débat, le Conseil européen de décembre à élaborer plus avant la stratégie européenne mondiale;


Uit het voorgaande kan worden afgeleid dat het principiële verbod om werken integraal te reproduceren is ingegeven door de zorg te voorkomen dat afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van die werken, wat overigens één van de criteria vormt waaraan volgens internationale normen moet worden getoetst bij het invoeren van uitzonderingen op het auteursrecht (onder meer artikel 5, lid 5, van de richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de inform ...[+++]

Il peut être déduit de ce qui précède que l'interdiction de principe de reproduire des oeuvres intégralement est dictée par le souci d'éviter qu'il soit porté atteinte à l'exploitation normale de ces oeuvres, ce qui constitue par ailleurs l'un des critères au regard desquels il convient d'exercer un contrôle, selon des normes internationales, lors de l'introduction d'exceptions au droit d'auteur (entre autres l'article 5, paragraphe 5, de la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information et l'article 9, paragraphe 2, de la Convention de Berne du 9 sept ...[+++]


Uit het voorgaande kan worden afgeleid dat het principiële verbod om werken integraal te reproduceren is ingegeven door de zorg te voorkomen dat afbreuk wordt gedaan aan de normale exploitatie van die werken, wat overigens één van de criteria vormt waaraan volgens internationale normen moet worden getoetst bij het invoeren van uitzonderingen op het auteursrecht (onder meer artikel 5, lid 5, van de richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de inform ...[+++]

Il peut être déduit de ce qui précède que l'interdiction de principe de reproduire des oeuvres intégralement est dictée par le souci d'éviter qu'il soit porté atteinte à l'exploitation normale de ces oeuvres, ce qui constitue par ailleurs l'un des critères au regard desquels il convient d'exercer un contrôle, selon des normes internationales, lors de l'introduction d'exceptions au droit d'auteur (entre autres l'article 5, paragraphe 5, de la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information et l'article 9, paragraphe 2, de la Convention de Berne du 9 sept ...[+++]


Dit verslag is ingegeven door de noodzaak een andere, en naar ik hoop meer praktische, benadering uit te werken van het toerismebeleid van de Europese Unie, dat momenteel wordt beperkt door de bepalingen van het Verdrag.

L'idée qui sous-tend ce rapport est celle de formuler une approche différente et, je l'espère, plus opérationnelle de la politique de l'Union européenne en matière de tourisme, actuellement limitée par les dispositions du traité.


De keuze tussen één opdracht voor meerdere activiteiten en verschillende afzonderlijke opdrachten mag echter niet ingegeven worden door de wens om de opdracht van het toepassingsgebied van deze richtlijn uit te sluiten, of, in voorkomend geval, van Richtlijn 2003/ ../EG [ betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten] .

Toutefois, le choix entre la passation d'un seul marché et la passation de plusieurs marchés séparés ne peut être effectué avec l'objectif de l'exclure du champ d'application de la présente directive ou, le cas échéant, de la directive 2003/./CE [relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services].


w