Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
Concentratiekampervaringen
Degene die rekening moet doen
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Materieel voor openbare werken
Neventerm
Openbare werken
Persoonlijkheidsverandering na
Pompstation
Rampen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Traduction de «werken moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

superviser les activités organisées pour la clientèle | superviser les activités récréatives destinées à la clientèle | superviser les activités de divertissement des clients | superviser les activités de divertissement destinées aux clients


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voor ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]




bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De taxshelter, een regeling voor de aftrek van vennootschapsbelasting die investeringen in audiovisuele en cinematografische werken moet aanmoedigen (artikel 194ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), is sinds het aanslagjaar 2004 van kracht.

Le tax shelter, une déduction fiscale de l'impôt des sociétés destinée à encourager l'investissement dans des oeuvres audiovisuelles et cinématographiques (article 194ter du Code des impôts sur les revenus), est en vigueur depuis l'exercice d'imposition 2004.


Om met een VIE-vrijwilliger te kunnen werken moet het bedrijf erkend zijn door een Franse intermediaire instantie (UBIFRANCE), die enerzijds een arbeidscontract opstelt voor de vrijwilliger en anderzijds een overeenkomst sluit met het bedrijf.

Pour ce faire, l'entreprise doit être agrée auprès d'un organisme français (UbiFrance) intermédiaire qui établit d'une part un contrat de travail avec le volontaire; et d'autre part, une convention avec l'entreprise.


Aansluitend aan de reeds uitgevoerde werken moet nog een bijkomende sanering uitgevoerd worden omdat het resultaat bekomen met de voorgestelde uitvoeringsmethodes niet afdoende was.

Suite aux travaux déjà effectués, un assainissement supplémentaire doit encore être réalisé parce que les résultats obtenus avec les méthodes d'exécution proposées n'étaient pas efficaces.


Er zijn zowel regionale als federale maatregelen nodig om de toegang tot de gezondheidszorg voor iedereen gemakkelijker te maken. Opdat dit kan werken moet bovendien een akkoord tussen de federale overheid en de deelstaten worden gesloten om de medische procedures uniform te maken.

Des mesures seraient à prendre tant au niveau régional qu'au fédéral afin de faciliter l'accès aux soins de santé pour tous et pour que cela fonctionne, un accord entre le fédéré et le fédéral est nécessaire pour uniformiser les procédures médicales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Iedereen die wenst bij te politie te werken moet de Belgische nationaliteit bezitten.

Toute personne souhaitant travailler dans la police doit être de nationalité belge.


Om het vergrijzingsvraagstuk weg te werken, moet het op verschillende fronten worden aangepakt : het begrotingsevenwicht moet gaandeweg worden hersteld, het kapitaal en de financiële speculatie moeten meer bijdragen tot de financiering van de Staat en van de solidariteit, de fiscale fraude moet efficiënter worden bestreden, en de werkgelegenheidsgraad — meer bepaald van de oudere werknemers — moet worden verhoogd.

Pour rencontrer l'enjeu du vieillissement de la population, il convient de jouer sur différents leviers, que ce soit le retour progressif à l'équilibre budgétaire, une meilleure contribution des capitaux et de la spéculation financière au financement de l'État et de la solidarité, une lutte plus efficace contre la fraude fiscale ou l'augmentation du taux d'emploi, notamment des aînés.


Maar om het Fonds voor de Medische Ongevallen te laten werken, moet het personeel kunnen aanwerven, waarvan het aantal op ongeveer 20 tot 25 voltijdse equivalenten wordt geschat.

Néanmoins, pour que le Fonds des accidents médicaux puisse être opérationnel, il est nécessaire qu’il puisse procéder à l’engagement de son personnel, estimé à plus ou moins 20 à 25 équivalents temps plein.


Welk kan ik het geachte lid meedelen dat elke aannemer die belangrijke ondergrondse werken moet uitvoeren verplicht is alle eigenaars van nutsleidingen en/of kabels voorafgaand te contacteren zodat hij alle nodige veiligheidsmaartregelen kan treffen om de werken zonder gevaar uit te voeren.

Je signale toutefois à l'honorable membre que chaque entrepreneur appelé à effectuer d'importants travaux souterrains est obligé de contacter préalablement l'ensemble des propriétaires de conduites ou de câbles afin de pouvoir prendre toutes les mesures de sécurité nécessaires pour effectuer les travaux sans risque.


Bij de uitvoering van die werken moet rekening gehouden worden met onzekerheden zoals de eventuele verscherping van technische eisen, de weersomstandigheden en de uitvoeringstermijnen, de schommeling van de te verwerken hoeveelheden, de aard van het afval, de prijs van het materiaal op het ogenblik van de uitvoering van de werken, enz.

À ces travaux sont attachés diverses incertitudes telles que l'alourdissement éventuel des exigences techniques, la météorologie et les délais d'exécution, la fluctuation des quantités et de la nature des déchets à prendre en charge, le prix des fournitures au moment de la réalisation, etc.


- Om in een ambassade te werken moet een buitenlandse werknemer een speciale identiteitskaart krijgen.

- Pour travailler dans une ambassade, un travailleur étranger doit obtenir une carte d'identité spéciale.


w