Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werken te horen hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

J. overwegende dat duizenden gastarbeiders die in luxehotels werken te horen hebben gekregen dat zij het eiland zullen moeten verlaten indien zij protesteren tegen discriminatie en geweld, en overwegende dat de toezichthouder voor immigratie en emigratie van de Maldivische regering heeft verklaard dat protesten van migranten een schending van de voorwaarden van hun werkvergunning vormen en dat hun visa zonder waarschuwing zullen worden ingetrokken;

J. considérant que des milliers de travailleurs immigrés employés par les hôtels de luxe ont été informés qu'ils recevraient l'ordre de quitter l'île s'ils manifestaient contre la discrimination et la violence, et que les services de l'immigration du gouvernement des Maldives ont annoncé que, pour un travailleur migrant, la participation à une manifestation constituait une violation des conditions de son permis de travail et entraînait l'annulation de son visa sans préavis;


Zij horen de ambtenaar vooraf, uiterlijk vijftien dagen nadat ze kennis hebben gekregen van de feiten die de ambtenaar ten laste worden gelegd.

Ils entendent l'agent au préalable, au plus tard quinze jours après avoir eu connaissance des faits qui sont à charge de celui-ci.


2° alleen de werknemers die een adequate opleiding en specifieke instructies hebben gekregen zijn gemachtigd om toegang te hebben tot die werken;

2° seuls les travailleurs ayant reçu la formation adéquate et des instructions spécifiques sont autorisés à accéder à ces lieux d'activités;


Alle landen van de regio hebben in een initiatief dat de naam "Horizon 2020" heeft gekregen, toegezegd dat zij harder zullen gaan werken aan een sterke terugdringing van de verontreiniging van de Middellandse Zee tegen 2020 en hebben aangedrongen op de opstelling van een haalbaar tijdschema om dit te bereiken.

Tous les pays de la région se sont engagés à intensifier les efforts afin de réduire sensiblement la pollution de la Méditerranée d'ici à 2020 dans le cadre de l'initiative désormais communément appelée «Horizon 2020» et ont demandé l'établissement d'un calendrier réaliste pour atteindre cet objectif.


We hebben echter wel toegestaan dat er voor het bewaren van die cellen een reeks particuliere banken zijn opgericht en dat ouders het verhaal te horen hebben gekregen dat zij de cellen van hun kinderen bij de geboorte zouden kunnen bewaren en, indien nodig, daarmee in de toekomst hun kinderen zouden kunnen genezen.

Cependant, ce que nous avons laissé se produire, c’est qu’une série de banques de cellules souches privées ont été créées et que l’on a dit aux parents qu’ils pouvaient stocker les cellules de leurs enfants à la naissance, qui pourraient ensuite être utilisées pour les traiter dans le futur en cas de besoin.


Dit voorkomt ergernis bij burgers die te horen hebben gekregen dat het orgaan waartoe zij zich hebben gewend, hen niet kan helpen.

Cela leur évite la frustration inévitable de s’entendre dire que l’organe auquel ils s’adressent n’est pas en mesure de les aider.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ieder van ons wordt beïnvloed door de omstandigheden waarin wij leven en voordat u hier naar Brussel kwam, zal ook u te horen hebben gekregen: "vergeet niet dat u een grote verantwoordelijkheid hebt, dat wij een grote verantwoordelijkheid hebben", namelijk het zorgen voor verbetering van uw land.

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes tous influencés par le contexte dans lequel nous vivons et, avant que vous arriviez à Bruxelles, on vous aura aussi dit: «N’oubliez pas que vous portez une lourde responsabilité, une lourde responsabilité».


Deze lidstaten zouden, toen ze hierover om opheldering vroegen, te horen hebben gekregen dat de VS van plan waren hun luchtruim en grondgebied te gebruiken om wederrechtelijk vastgehouden gevangenen naar de militaire basis van Guantánamo te vervoeren.

En confirmant cette demande, ces États membres ont été informés que les États-Unis utiliseraient leur espace aérien et leur territoire pour transporter des prisonniers arrêtés illégalement vers la base militaire de Guantanamo.


de minderjarigen hebben de in artikel 29, lid 2, bedoelde informatie op een op hun leeftijd en geestelijke rijpheid afgestemde wijze gekregen van de onderzoekers of de leden van het onderzoeksteam die opgeleid zijn voor of ervaring hebben met het werken met kinderen.

les mineurs ont reçu, de la part des investigateurs ou de membres de l'équipe d'investigateurs formés et rompus au travail avec des enfants, les informations visées à l'article 29, paragraphe 2, d'une façon adaptée à leur âge et à leur maturité mentale.


Bij deze richtlijn wordt voor slachtoffers van mensenhandel of, indien de lidstaten de werkingssfeer van de richtlijn wensen te verruimen, voor onderdanen van derde landen die hulp hebben gekregen bij illegale immigratie een verblijfstitel ingesteld die voor de betrokkenen een voldoende prikkel moet zijn om samen te werken met de bevoegde autoriteiten en waaraan, om misbruik te voorkomen, bepaalde voorwaarden zijn verbonden.

La présente directive instaure un titre de séjour destiné aux victimes de la traite des êtres humains ou, si un État membre décide d'étendre le champ d'application de la présente directive, destiné aux ressortissants de pays tiers qui ont fait l'objet d'une aide à l'immigration clandestine, pour lesquels le titre de séjour constitue une incitation suffisante pour qu'ils coopèrent avec les autorités compétentes, tout en étant soumis à certaines conditions pour éviter les abus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken te horen hebben gekregen' ->

Date index: 2021-07-15
w