Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever op onomkeerbare wijze hadden » (Néerlandais → Français) :

Er werd geoordeeld dat het instellen van de nieuwe leeftijds- en loopbaanvoorwaarden om toegelaten te worden tot het vervroegd pensioen, geen afbreuk mocht doen aan de situatie van de personen die zich ten opzichte van hun werkgever op onomkeerbare wijze hadden verbonden om met pensioen te gaan op de leeftijd van 60 jaar of op de in de statuten voorziene leeftijd.

Il a été considéré que l'instauration des nouvelles conditions d'âge et de carrière pour être admis à la pension anticipée ne devait pas porter atteinte à la situation des personnes qui s'étaient engagées de manière irréversible à l'égard de leur employeur à prendre leur pension à l'âge de 60 ans ou à l'âge prévu par les statuts.


Er werd geoordeeld dat het instellen van de nieuwe leeftijds- en loopbaanvoorwaarden om toegelaten te worden tot het vervroegd pensioen, geen afbreuk mocht doen aan de situatie van de personen die zich ten opzichte van hun werkgever op onomkeerbare wijze hadden verbonden om met pensioen te gaan op de leeftijd van 60 jaar of op de in de statuten voorziene leeftijd.

Il a été considéré que l'instauration des nouvelles conditions d'âge et de carrière pour être admis à la pension anticipée ne devait pas porter atteinte à la situation des personnes qui s'étaient engagées de manière irréversible à l'égard de leur employeur à prendre leur pension à l'âge de 60 ans ou à l'âge prévu par les statuts.


Aan het Hof worden prejudiciële vragen gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van die bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat de door de openbare werkgever geleden schade, wanneer een van zijn personeelsleden het slachtoffer is van een ongeval dat voor vergoeding in aanmerking komt in de zin van die bepalingen, is beperkt tot « de betalingen die zijn verricht zonder tegenprestaties van arbeid te genieten », hetgeen de openbare werkgevers aldus op onderscheiden wijze zou behan ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de ces dispositions, interprétées en ce sens que le dommage subi par l'employeur public lorsqu'un de ses agents est victime d'un accident indemnisable au sens de ces dispositions, est limité aux « montants payés sans bénéficier de prestations de travail en contrepartie », ce qui traiterait ainsi distinctement les employeurs publics « selon qu'ils ont subi un tel dommage ou qu'ils ont dû opérer d'autres décaissements qui n'auraient pas dû l'être sans l'accident alors que, dans les deux cas, il y a eu perte d'un avantage mesuré par la comparaison de l ...[+++]


Uit het feit dat sommige werkgevers die op grond van de oorspronkelijke bepaling recht hadden op een bijdragevermindering, na de retroactieve wijziging dat recht niet meer bezaten, kan niet worden afgeleid dat de wetgever op onverantwoorde wijze voor de betrokken ondernemingen een met artikel 16 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens strijdige eigendo ...[+++]

Le fait que certains employeurs avaient droit à une réduction de cotisations sociales en vertu de la disposition originaire et ne disposaient plus de ce droit après la modification rétroactive de cette disposition ne permet pas de conclure que le législateur aurait instauré, de manière injustifiée, pour les entreprises concernées, une restriction de la propriété qui serait contraire à l'article 16 de la Constitution et à l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme ou une insécurité juridique contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Deze wijzing heeft een verandering van paritair comité met zich gebracht voor verschillende werkgevers - inzonderheid uit de sector van de kinderopvang - die bijgevolg een paritair comité verlaten waar ze recht hadden op de structurele vermindering om over te stappen naar het paritair comité 331 waar ze binnen het toepassingsgebied van de sociale maribel vallen.

Cette modification entraîne le changement de commission paritaire de plusieurs employeurs du secteur plus particulier de l'accueil de la petite enfance qui quittent dès lors une commission paritaire où ils bénéficiaient de la réduction structurelle et passent dans la commission paritaire 331 où ils tombent dans le champs d'application du maribel social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever op onomkeerbare wijze hadden' ->

Date index: 2024-03-16
w