Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Kwartaal
Kwartaal van tewerkstelling
Sponsor
Sponsorende werkgever
Verplichte werkelijke sociale premies t.l.v. werkgevers
Werkgever

Traduction de «werkgever per kwartaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime








verplichte werkelijke sociale premies t.l.v. werkgevers

cotisations sociales effectives obligatoires à la charge des employeurs


artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde de verschuldigde bijdragen tijdig te kunnen berekenen en aan de werkgevers mede te delen, stuurt de werkgever per kwartaal aan het "Fonds voor de rijn- en binnenscheepvaart" een aangifte van de arbeidsprestaties, de uitbetaalde lonen en/of vergoedingen van de in artikel 5 bedoelde werknemers.

Afin que les cotisations dues puissent être calculées dans les délais et communiquées aux employeurs, ceux-ci envoient par trimestre au "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" une déclaration afférente aux prestations de travail et aux salaires et/ou indemnités liquidés aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 5.


De voltijdse of quasi-voltijdse tewerkstelling bij één of meer andere werkgevers moet zijn vervuld in kwartaal T-3, dus in het derde laatste kwartaal voorafgaand aan het kwartaal van tewerkstelling.

L'occupation à temps plein ou pratiquement à temps plein auprès d'un ou de plusieurs autres employeurs doit être remplie au trimestre T-3, c'est-à-dire au cours de l'antépénultième trimestre précédant le trimestre d'occupation.


De werknemer zal bovendien aan zijn werkgever de getuigschriften van nauwgezetheid voorleggen die door de onderwijsinstelling worden afgeleverd aan het einde van ieder kwartaal, in de zin van de reglementering op het betaald educatief verlof; indien hij niet in het bezit is van dit document, is de werkgever gerechtigd het recht op loon voor het volgende kwartaal te ontzeggen.

Le travailleur fournira en outre à son employeur les attestations d'assiduité délivrées par l'établissement scolaire à la fin de chaque trimestre au sens de la réglementation sur le congé-éducation payé; s'il n'est pas en possession de ce document, l'employeur est fondé à refuser le droit au salaire au cours du trimestre suivant.


Vanaf 1 januari 2012 stort elke werkgever per kwartaal een bijdrage van 0,10 pct. ten gunste van de risicogroepen, aan het " Sociaal Fonds van audiovisuele sector" .

A partir du 1 janvier 2012, chaque employeur verse une cotisation de 0,10 p.c. par trimestre en faveur des groupes à risque, destinée au " Fonds social du secteur audiovisuel" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werknemer zal bovendien aan zijn werkgever de getuigschriften van nauwgezetheid voorleggen die door de onderwijsinstelling worden afgeleverd aan het einde van ieder kwartaal, in de zin van de reglementering op het betaald educatief verlof; indien hij niet in het bezit is van dit document, is de werkgever gerechtigd het recht op loon voor het volgende kwartaal te ontzeggen.

Le travailleur fournira en outre à son employeur les attestations d'assiduité délivrées par l'établissement scolaire à la fin de chaque trimestre au sens de la réglementation sur le congé-éducation payé; s'il n'est pas en possession de ce document, l'employeur est fondé à refuser le droit au salaire au cours du trimestre suivant.


zal elke werkgever voor elke werknemer een bijdrage ten bedrage van 0,20 pct. van de bruto loonmassa van elk kwartaal zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, afdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Het eerste kwartaal dat hiertoe in aanmerking komt, is het 2de kwartaal van het jaar 2010.

Chaque employeur cotisera pour chaque travailleur, à concurrence de 0,20 p.c. de la masse salariale brute de chaque trimestre comme déclarée auprès de l'Office national de sécurité sociale, à l'Office national de sécurité sociale. Le premier trimestre qui entre en ligne de compte est le 2 trimestre de l'année 2010.


Teneinde de verschuldigde bijdragen tijdig te kunnen berekenen en aan de werkgevers mede te delen, stuurt de werkgever per kwartaal aan het " Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten" een aangifte van de arbeidsprestaties, de uitbetaalde lonen en/of vergoedingen van de in artikel 5 bedoelde werknemers, hetzij op formulieren die door het " Fonds voor bestaanszekerheid zeesleepdiensten" worden verstrekt, hetzij op eigen formulieren die vooraf door de raad van bestuur werden goedgekeurd.

Afin que les cotisations dues puissent être calculées dans les délais et communiquées aux employeurs, ceux-ci envoient par trimestre au " Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer" , une déclaration afférente aux prestations de travail et aux salaires et/ou indemnités liquidés aux travailleurs visés à l'article 5, soit sur des formulaires mis à disposition par le " Fonds de sécurité d'existence services de remorquage en mer" , soit sur leurs propres formulaires approuvés préalablement par le Conseil d'administration.


Teneinde de verschuldigde bijdragen tijdig te kunnen berekenen en aan de werkgevers mede te delen, stuurt de werkgever per kwartaal aan het " Fonds voor de rijn- en binnenscheepvaart" een aangifte van de arbeidsprestaties, de uitbetaalde lonen en/of vergoedingen van de in artikel 5 bedoelde werknemers, hetzij op formulieren die door het " Fonds voor de rijn- en binnenscheepvaart" worden verstrekt, hetzij op eigen formulieren die vooraf door de raad van bestuur werden goedgekeurd.

Afin que les cotisations dues puissent être calculées dans les délais et communiquées aux employeurs, ceux-ci envoient par trimestre au " Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" une déclaration afférente aux prestations de travail et aux salaires et/ou indemnités liquidés aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, soit sur des formulaires mis à disposition par le " Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" , soit sur leurs propres formulaires approuvés préalablement par le conseil d'administration.


Tijdens de uitvoering van de overeenkomstig § 2 gesloten tewerkstellingsovereenkomst moet de groep van werkgevers per kwartaal het in voltijdse equivalenten uitgedrukt personeelsbestand van de onderneming van elke werkgever meedelen, met aparte aanduiding van de jongeren, tewerkgesteld in uitvoering van de tewerkstellingsovereenkomst en van de jongeren, tewerkgesteld met een startbaanovereenkomst.

Pendant l'exécution de la convention d'emploi conclue conformément au § 2, le groupe d'employeurs doit communiquer, par trimestre, l'effectif du personnel, exprimé en équivalents temps plein, de l'entreprise de chaque employeur, indiquant séparément les jeunes occupés en exécution de la convention d'emploi et les jeunes occupés dans le cadre d'une convention de premier emploi.


Teneinde de verschuldigde bijdragen tijdig te kunnen berekenen en aan de werkgevers mede te delen, stuurt de werkgever per kwartaal aan het Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart een aangifte van de arbeidsprestaties, de uitbetaalde lonen en/of vergoedingen van de in artikel 6 bedoelde werklieden en werksters, hetzij op formulieren die door het Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart worden verstrekt, hetzij op eigen formulieren die vooraf door de raad van bestuur werden goedgekeurd.

Afin que les cotisations dues puissent être calculées dans les délais et communiquées aux employeurs, ceux-ci envoient par trimestre au Fonds pour la navigation rhénane et intérieure une déclaration afférente aux prestations de travail et aux salaires et/ou indemnités liquidés aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 6, soit sur des formulaires mis à disposition par le Fonds pour la navigation rhénane et intérieure, soit sur leurs propres formulaires approuvés préalablement par le conseil d'administration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever per kwartaal' ->

Date index: 2021-11-11
w