Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgever werd uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

Dit plan, dat aanvankelijk door de werkgever werd uitgewerkt, bepaalt voor een termijn van vijf jaar wat de onderneming nodig heeft op het vlak van de opleiding, de vaardigheden en ervaring, alsook van de beroeps- en geografische mobiliteit van de werknemers.

Ce plan, établi initialement par l'employeur, détermine, pour un horizon de cinq ans, les besoins de l'entreprise en matière de formation, de compétences, d'expérience et de mobilité professionnelle et géographique des travailleurs.


Bijlage Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 Beroepenclassificatie (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 2014 onder het nummer 123397/CO/314) Voorwoord Overwegende dat de ondertekenende partijen, enerzijds, de nieuwe beroepenclassificatie voor de subsector fitness willen vastleggen, zoals deze werd uitgewerkt binnen de beperkte paritaire werkgroep samengesteld in uitvoering van het protocol van 28 juni 2012; Overwegende dat de ondertekenende partijen, anderzijds, de beroepenclassificatie van de functies van alle subsectoren van het Paritair Comité voor het ...[+++]

Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Convention collective de travail du 19 juin 2014 Classification professionnelle (Convention enregistrée le 16 septembre 2014 sous le numéro 123397/CO/314) Préambule Considérant que les parties signataires entendent, d'une part, établir la nouvelle classification professionnelle pour le sous-secteur du fitness, telle qu'elle a été élaborée dans le cadre du groupe paritaire restreint constitué en exécution du protocole d'accord du 28 juin 2012; Considérant d'autre part, que les parties signataires entendent regrouper la classification professionnelle des fonctions de tous les sous-secteurs de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beau ...[+++]


Tot slot werd een handleiding voor de verenigingen uitgewerkt om hun betrekkingen met de werkgevers te optimaliseren in het kader van de stages binnen de bedrijven.

Un guide à destination des associations a enfin été élaboré en vue d'optimaliser leurs relations avec les employeurs dans le cadre des stages en entreprises.


Tot slot werd een handleiding voor de verenigingen uitgewerkt om hun betrekkingen met de werkgevers te optimaliseren in het kader van de stages binnen de bedrijven.

Un guide à destination des associations a enfin été élaboré en vue d'optimaliser leurs relations avec les employeurs dans le cadre des stages en entreprises.


Ten derde werd door de Rijksdienst een bijzondere procedure uitgewerkt voor de failliet verklaarde werkgevers, waarbij deze dossiers door de inspectiedienst aan een nader onderzoek onderworpen worden.

Troisièmement, l'Office a mis en place une procédure spéciale pour les employeurs déclarés en faillite, ce qui permet un examen plus approfondi de ces dossiers par le service d'inspection.


Tevens vermeldt de werkgever of bij de opstelling van de bezoldigingsstructuur gebruik werd gemaakt van de door het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen uitgewerkte " Checklist Seksneutraliteit bij functiewaardering en -classificatie" .

L'employeur mentionne également si, lors de l'élaboration de la structure de rémunération, il a été fait usage de la " Check-list Non-sexisme dans l'évaluation et la classification des fonctions" ; élaborée par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.


Onder andere werd een tekst van voorzorgsreglement uitgewerkt voor het sociaal sectorplan voor de werkgevers en werknemers die ressorteren onder voornoemd Paritair (Sub)Comité.

Un texte de règlement de prévoyance a notamment été élaboré pour le plan social de secteur pour les employeurs et travailleurs qui ressortissent à la (sous-)commission paritaire précitée.


Hierin gaven volgende argumenten de doorslag: - de vertaling van de propositie van de campagne waarbij de head-line «Werk herverdelen: de voordelen zijn sterker dan de vooroordelen» op de uiterst treffende wijze de tweezijdige houding van beide doelgroepen vertolkte; - het feit dat op evenwichtige wijze aandacht werd besteed aan het bereiken van beide vooropgestelde doelgroepen (werkgevers en werknemers); - het feit dat een rechtstreekse en resultaatgerichte benadering van de werkgeversgroep werd ...[+++]

Les arguments suivants ont été déterminants: - la traduction de la proposition de la campagne: le slogan «Redistribution du travail. Les avantages sont plus forts que les préjugés» traduisait de manière tout à fait frappante la double attitude des deux groupes cibles; - le fait que l'approche des deux groupes cibles (employeurs et travailleurs) se faisait de manière équilibrée; - le fait que l'approche du groupe des employeurs était directe et axée sur des résultats et qu'une attention spécifique était accordée aux PME. 3. Evaluation de la campagne.


Een bijzonder element daarbij is de kledijvergoeding die in 2001 nog gedurende negen maanden verder werd uitbetaald onder de vorm van een " overbruggingskrediet kledij" (gemiddeld ongeveer 540 euro) in plaats van het toekennen van punten en dit op basis van de volgende overwegingen: A) er was op dat ogenblik helemaal geen nieuwe kledij; B) vanaf 1 april 2001 moest de werkgever de kledij " gratis" ter beschikking stellen; C) het systeem dat men wou invoeren was nog niet bekend - de omzendbrief GPI 12 werd pas gepubliceerd op 19 dec ...[+++]

Celle-ci a été payée pendant neuf mois en 2001 sous la forme d'un " crédit de soudure tenue" (en moyenne environ 540 euros) plutôt que sous celle de points, sur la base des considérations suivantes: A) aucune nouvelle tenue n'était disponible à ce moment-là ; B) à partir du 1er avril 2001, l'employeur devait mettre la tenue 'gratuitement' à disposition ; C) le système qui allait être instauré n'était pas encore connu -la circulaire GPI 12 n'a été publiée que le 19 décembre 2001 ; D) le personnel devait néanmoins présenter une tenue convenable ; E) à défaut de réglementation, un régime transitoire devait être élaboré pour le reste de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever werd uitgewerkt' ->

Date index: 2023-10-31
w