Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever zich soms geconfronteerd ziet » (Néerlandais → Français) :

Een ander probleem dat moet opgelost worden is dat de werkgever zich soms geconfronteerd ziet, of soms ten onrechte vreest om zich geconfronteerd te zien met een medewerker waarvan hij niet weet in hoeverre hij er op kan rekenen.

Un autre problème à résoudre est que l’employeur se trouve parfois confronté, ou craint parfois à tort d’être confronté à un travailleur sur lequel il n’est pas certain de pouvoir compter.


Dit zal de Unie helpen om de hiermee samenhangende uitdagingen het hoofd te bieden, waarmee ze zich vandaag geconfronteerd ziet, alsook de kansen voor samenwerking met derde landen versterken.

Cela contribuera à résoudre les problèmes connexes auxquels l’UE est actuellement confrontée et renforcera les possibilités de coopération avec les pays tiers.


1. Indien een lidstaat zich op bepaalde hotspotgebieden aan zijn buitengrenzen geconfronteerd ziet met onevenredig grote uitdagingen op het gebied van migratie als gevolg van een sterke, gemengde instroom van migranten, kan die lidstaat verzoeken om technische en operationele versterking door ondersteuningsteams voor migratiebeheer.

1. Lorsqu'un État membre est confronté à des défis migratoires disproportionnés dans certaines zones d'urgence migratoire situées à ses frontières extérieures, caractérisés par des afflux migratoires mixtes importants, cet État membre peut demander le renfort technique et opérationnel d'équipes d'appui à la gestion des flux migratoires.


De bedoeling van de mededeling van de Commissie is de uitdagingen te schetsen waarmee de Europese defensie-industrie zich geconfronteerd ziet en oplossingen voor te stellen die ervoor zorgen dat de sector op korte termijn zijn concurrentiepositie kan handhaven.

La communication de la Commission vise à exposer les défis auxquels sont confrontés les industries européennes liées à la défense et à dégager des solutions propres à maintenir la compétitivité du secteur à court terme.


Hetzelfde geldt voor de politierechtbank die zich geconfronteerd ziet met een niet of niet regelmatig gecontraventionaliseerd wanbedrijf.

Il en va de même pour le tribunal de police qui est confronté à un délit qui n'a pas été contraventionnalisé ou qui ne l'a pas été de manière régulière.


Die hebben er geen belang bij de patiënten die abnormale schade hebben geleden teveel te vergoeden en hebben er evenmin belang bij een zorgverlener, die zich door verkeerde behandelingen geconfronteerd ziet met een groot aantal geschillen met patiënten, teveel te beschermen.

Celles-ci n'ont pas intérêt à trop indemniser les patients ayant subi un dommage anormal et n'ont pas non plus intérêt à trop protéger un prestataire de soins qui par sa mauvaise pratique se voit intenter un nombre important de litiges avec des patients.


De wanhoopsdaad van die jongere, die op 4 januari overlijdt aan zijn verwondingen, wordt al snel het symbool van een gediplomeerde jeugd die zich geconfronteerd ziet met een zeer hoog werkloosheidscijfer (1) en die gedwongen wordt van tijdelijke baantjes te leven.

Le geste de désespoir de ce jeune qui décèdera des suites de ses blessures le 4 janvier devient rapidement le symbole d'une jeunesse diplômée confrontée à un taux de chômage extrêmement élevé (1) et contrainte à vivre de petits boulots.


Brandstofcellen en waterstof kunnen potentieel een grote bijdrage leveren tot het aanpakken van de uitdagingen waarmee Europa zich op energiegebied geconfronteerd ziet.

Les piles à combustible et l'hydrogène offrent de grandes possibilités pour répondre aux problèmes majeurs que rencontre l'Europe dans le domaine de l'énergie.


Het ESS ziet zich thans geconfronteerd met een aantal uitdagingen: stijgende vraag naar statistieken van hoge kwaliteit, groeiende behoefte aan complexe, multidimensionale statistieken, intrede van nieuwe spelers op de informatiemarkt, beperkte middelen, noodzaak om de responslast verder te verlichten en diversificatie van communicatie-instrumenten.

Le SSE est actuellement confronté à un certain nombre de défis: une hausse de la demande de statistiques de haute qualité, un besoin croissant de statistiques multidimensionnelles complexes, l’apparition de nouveaux acteurs sur le marché de l’information, des contraintes budgétaires, la nécessité de réduire encore la charge statistique imposée aux répondants, ainsi que la diversification des outils de communication.


Dit zal de Unie helpen om de hiermee samenhangende uitdagingen het hoofd te bieden, waarmee ze zich vandaag geconfronteerd ziet, alsook de kansen voor samenwerking met derde landen versterken.

Cela contribuera à résoudre les problèmes connexes auxquels l’UE est actuellement confrontée et renforcera les possibilités de coopération avec les pays tiers.


w