Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Vertaling van "werkgevers die overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.




van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')






schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de eerste zin van paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : « Voor een erkenning als havenarbeider zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 1 lid, gelden de volgende erkenningsvoorwaarden : » 2° paragraaf 1, 2° wordt vervangen als volgt : « 2° door de externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, waarbij de organisatie van werkgevers die overeenkomstig artikel 3bis van de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid aangeduid werd als lasthebber, aangesloten is, medisch geschikt verklaard zijn voor havenarbeid; » 3° paragraaf 1, 3° wordt verv ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° la première phrase du premier alinéa est remplacée comme suit : « Pour une reconnaissance comme ouvrier portuaires telle que visée à l'article 1, § 1, 1 alinéa, les conditions de reconnaissance s'appliquent : » 2° le 2° du premier paragraphe, est remplacé comme suit : « 2° être déclaré médicalement apte au travail portuaire par le service externe pour la prévention et la protection au travail, auquel est affiliée l'organisation d'employeurs qui a été désignée comme mandataire conformément à l'article 3bis de la loi du 8 juin 1972 organisant le trava ...[+++]


De organisatie van werkgevers die overeenkomstig artikel 3bis van de wet van 8 juni 1972 betreffende de havenarbeid aangeduid werd als lasthebber in het havengebied waar de havenarbeider werd erkend, blijft ook lasthebber indien de havenarbeider wordt tewerkgesteld buiten het havengebied waar hij erkend werd».

L'organisation d'employeurs désignée comme mandataire conformément à l'article 3bis de la loi du 8 juin 1972 organisant le travail portuaire, reste mandataire dans le cas où le travailleur portuaire est employé en dehors de la zone portuaire dans laquelle il a été reconnu».


Art. 12. Overschrijdt de blootstelling de AN, dan neemt de werkgever maatregelen overeenkomstig artikel 22, derde lid, tenzij uit de overeenkomstig de artikelen 15 en 16, verrichte beoordeling blijkt dat de relevante GWB niet zijn overschreden en dat veiligheidsrisico's kunnen worden uitgesloten.

Art. 12. Lorsque l'exposition dépasse les VA, l'employeur prend des mesures conformément à l'article 22, alinéa 3, à moins que l'évaluation effectuée conformément aux articles 15 et 16, ne démontre que les VLE pertinentes ne sont pas dépassées et que les risques pour la sécurité peuvent être écartés.


— De werknemer die gebruik wenst te maken van het adoptieverlof, dient zijn aanvraag bij de werkgever in overeenkomstig de volgende bepalingen :

— Le travailleur qui désire faire usage du droit à un congé d'adoption en fait la demande auprès de l'employeur conformément aux dispositions suivantes:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Ongeacht het aantal werknemers, wordt de zelfstandige werkgever die overeenkomstig artikel 12quater ter vervanging een persoon werft met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur, gedurende de moederschapsrust vrijgesteld van de werkgeversbijdragen van de sociale zekerheid».

­ L'employeur indépendant, quel que soit le nombre de travailleurs occupés, qui engage, en remplacement, dans le cadre de l'article 12quater, une personne liée par un contrat de travail à durée déterminée, bénéficie d'une exonération de cotisations patronales de sécurité sociale pendant le repos de maternité».


— Deze afdeling is van toepassing op de gebruiker van een uitzendkracht die personeel tewerkstelt en de hoedanigheid van werkgever heeft overeenkomstig de in artikel 1, 1º, bedoelde wet.

— La présente section s'applique à l'utilisateur d'un intérimaire qui occupe du personnel et a la qualité d'employeur au sens de la loi visée à l'article 1, 1º.


2. Aansluiting Dit groepsverzekeringsreglement is van toepassing : 1) op de intreders bij het pensioenfonds, die conform het pensioenreglement op het moment van aansluiting bij het pensioenfonds of achteraf, overdracht vragen naar de verzekeringnemer, van hun reserves die opgebouwd werden in het kader van aanvullende pensioenplannen bij hun vroegere werkgevers, vennootschappen of inrichters; 2) a. op de deelnemers van het pensioenfonds die het pensioenkapitaal dat voorzien is in het pensioenfonds, omzetten in een rente, en dit overeenkomstig het pensioenplan da ...[+++]

2. Affiliation Le règlement d'assurance de groupe est applicable : 1) aux entrants au fonds de pension qui, conformément au règlement de pension au moment de l'affiliation au fonds de pension ou ultérieurement, demandent le transfert de leurs réserves constituées dans les plans de pension de leurs anciens employeurs, sociétés ou organisateurs vers le preneur d'assurance; 2) a. aux participants au fonds de pension qui transforment le capital pension prévu dans le fonds de pension en rente viagère et ce conformément le plan de pension qui leur est applicable et dans les limites des dispositions de la loi sur les pensions complémentaires; ...[+++]


Wordt beschouwd als verplicht ingeschreven werkzoekende: elke werkzoekende die bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven is met het oog op het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering of een inschakelingsuitkering; " 5° de bepaling onder 6°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt: "6° te beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan werkzoekenden in geval van studiehervatting, het volgen van een beroepsopleiding of een stage; " 6° in de bepaling onder 7° wordt het woord "uitkeringsgerechtigde" geschr ...[+++]

Est considéré comme demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire tout demandeur d'emploi qui s'est inscrit auprès de l'Office en vue d'obtenir l'allocation de chômage ou l'allocation d'insertion professionnelle; » 5° le 6°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : « 6° de statuer sur la dispense à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail qui est octroyée aux demandeurs d'emploi indemnisés en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; »; 6° dans le 7°, le mot « indemnisés » est abrogé et la phrase suivante est ajoutée après la première : « Cela consiste au moins à : a) établir des attestations relatives à la réduction des cot ...[+++]


Het is de werkgever die ­ overeenkomstig artikel X. III. 18 van hetzelfde besluit ­ instaat voor de toekenning van de rente.

C'est l'employeur qui ­ conformément à l'article X. III. 18 du même arrêté ­ est responsable pour l'attribution de la rente.


De forfaitaire vergoedingen voor kosten wegens rondreizen of omreizen worden beschouwd als terugbetaling van kosten eigen aan de werkgever die overeenkomstig artikel 31, tweede lid, 1º, in fine , van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 van belasting zijn vrijgesteld, aangezien de betaling of toekenning ervan, gesteund is op de frequentie van de dienstverplaatsingen zoals die uit gedane vaststellingen blijkt of door bepaalde normen is opgelegd.

Les indemnités forfaitaires pour frais de tournée et de parcours sont considérées comme des remboursements de frais propres à l'employeur qui sont exonérés, conformément à l'article 31, deuxième alinéa, 1º, in fine , du Code des impôts sur les revenus 1992, étant donné que le paiement ou l'attribution de celles-ci est fonction de la fréquence des déplacements de service sur la base de constations faites ou de certaines normes qui sont imposées.


w