Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reden tot sanctie door de werkgever
Richtlijn inzake sancties tegen werkgevers

Vertaling van "werkgevers geen sancties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
reden tot sanctie door de werkgever

fait retenu comme motif de sanction par un employeur


richtlijn inzake sancties tegen werkgevers

directive sanction | Directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et les mesures à l’encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat Richtlijn 2006/54/EG wel bijgedragen heeft aan een betere situatie voor vrouwen op de arbeidsmarkt, maar dat ze de wetgeving inzake het dichten van de loonkloof tussen mannen en vrouwen niet diepgaand heeft gewijzigd; overwegende dat er uit voorbereidend onderzoek door deskundigen blijkt dat er weinig tot niets veranderd is in de wetgeving van de lidstaten en dat er tegen werkgevers geen sancties genomen zijn; overwegende dat deze kwestie door haar complexiteit niet alleen een betere wetgeving vergt, maar ook een Unie-brede strategie ter bestrijding van de loonkloof, waarvoor een sterk leiderschap van de Unie nodig ...[+++]

F. considérant que la directive 2006/54/CE a contribué à l'amélioration de la situation des femmes sur le marché du travail mais qu'elle n'a pas profondément changé la législation quant à l'élimination de l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes; que les études préliminaires des experts montrent que la législation des États membres a connu peu ou pas de changement et qu'aucune sanction n'a été prise contre les employeurs; considérant que la complexité du problème nécessite non seulement une amélioration de la législation mais également une stratégie européenne de lutte contre l'écart de rémunération entre les femmes et l ...[+++]


F. overwegende dat de herschikte Richtlijn 2006/54/EG wel bijgedragen heeft aan een betere situatie voor vrouwen op de arbeidsmarkt; overwegende dat er uit voorbereidend onderzoek door deskundigen blijkt dat er weinig tot niets veranderd is in de wetgeving van de lidstaten en dat er tegen werkgevers geen sancties genomen zijn; overwegende dat deze kwestie door haar complexiteit niet alleen een betere wetgeving vergt, maar ook een EU-brede strategie ter bestrijding van de loonkloof, waarvoor een sterk EU-leiderschap nodig is om beleidslijnen te coördineren, goede praktijken te bevorderen en verschillende actoren te betrekken;

F. considérant que la directive refonte 2006/54/CE a permis d'améliorer la situation des femmes sur le marché du travail mais qu'elle n'a pas profondément changé la législation quant à l'élimination de l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes; que les études préliminaires des experts montrent que la législation des États membres a connu peu ou aucun progrès et qu'aucune sanction n'a été prise contre les employeurs; considérant que la complexité du problème nécessite non seulement une amélioration de la législation mais également une stratégie européenne de lutte contre l'écart de rémunération entre les femmes et les homme ...[+++]


Naar aanleiding van de opmerking van mevrouw Van de Casteele benadrukt de minister dat het ontwerp geen sancties inhoudt voor bepaalde werkgevers, maar algemene voorwaarden vastlegt waaraan de werkgevers moeten voldoen om gebruik te kunnen maken van afwijkende regels inzake de sociale zekerheidsbijdragen (verminderingen, forfaitaire bijdragen, vrijstelling van bijdragen, vrijstelling van storting van ingehouden bijdragen).

En ce qui concerne l'intervention de Madame Van de Casteele, le ministre insiste sur le fait que le projet ne prévoit pas une sanction à l'encontre de certains employeurs mais fixe les conditions générales à remplir par les employeurs pour bénéficier des règles dérogatoires en matière de cotisations de sécurité sociale (réductions, cotisations forfaitaires, dispense de cotisation, dispense de versement de cotisations retenues).


Naar aanleiding van de opmerking van mevrouw Van de Casteele benadrukt de minister dat het ontwerp geen sancties inhoudt voor bepaalde werkgevers, maar algemene voorwaarden vastlegt waaraan de werkgevers moeten voldoen om gebruik te kunnen maken van afwijkende regels inzake de sociale zekerheidsbijdragen (verminderingen, forfaitaire bijdragen, vrijstelling van bijdragen, vrijstelling van storting van ingehouden bijdragen).

En ce qui concerne l'intervention de Madame Van de Casteele, le ministre insiste sur le fait que le projet ne prévoit pas une sanction à l'encontre de certains employeurs mais fixe les conditions générales à remplir par les employeurs pour bénéficier des règles dérogatoires en matière de cotisations de sécurité sociale (réductions, cotisations forfaitaires, dispense de cotisation, dispense de versement de cotisations retenues).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. Er moet worden beklemtoond dat hoewel niemand werkgevers kan verhinderen om elke gepaste maatregel te treffen ten aanzien van hun werknemers overeenkomstig de relevante bepalingen die van toepassing zijn op het geval, bijvoorbeeld het arbeidsrecht, de werkgevers geen ongerechtvaardigde sancties mogen opleggen aan werknemers louter omdat deze hun vermoedens hebben meegedeeld aan de verantwoordelijke persoon of autoriteit.

70. Il faut bien préciser que si personne ne peut empêcher les employeurs de prendre toute mesure nécessaire à l'encontre de leurs employés conformément aux dispositions du droit du travail, par exemple, applicables en l'occurrence, les employeurs ne doivent pas infliger des sanctions injustifiées à des employés uniquement sous le prétexte que ces derniers ont fait part de leurs soupçons à la personne ou à l'autorité responsable.


Naar aanleiding van de opmerking van mevrouw Van de Casteele benadrukt de minister dat het ontwerp geen sancties inhoudt voor bepaalde werkgevers, maar algemene voorwaarden vastlegt waaraan de werkgevers moeten voldoen om gebruik te kunnen maken van afwijkende regels inzake de sociale zekerheidsbijdragen (verminderingen, forfaitaire bijdragen, vrijstelling van bijdragen, vrijstelling van storting van ingehouden bijdragen).

En ce qui concerne l'intervention de Madame Van de Casteele, le ministre insiste sur le fait que le projet ne prévoit pas une sanction à l'encontre de certains employeurs mais fixe les conditions générales à remplir par les employeurs pour bénéficier des règles dérogatoires en matière de cotisations de sécurité sociale (réductions, cotisations forfaitaires, dispense de cotisation, dispense de versement de cotisations retenues).


70. Er moet worden beklemtoond dat hoewel niemand werkgevers kan verhinderen om elke gepaste maatregel te treffen ten aanzien van hun werknemers overeenkomstig de relevante bepalingen die van toepassing zijn op het geval, bijvoorbeeld het arbeidsrecht, de werkgevers geen ongerechtvaardigde sancties mogen opleggen aan werknemers louter omdat deze hun vermoedens hebben meegedeeld aan de verantwoordelijke persoon of autoriteit.

70. Il faut bien préciser que si personne ne peut empêcher les employeurs de prendre toute mesure nécessaire à l'encontre de leurs employés conformément aux dispositions du droit du travail, par exemple, applicables en l'occurrence, les employeurs ne doivent pas infliger des sanctions injustifiées à des employés uniquement sous le prétexte que ces derniers ont fait part de leurs soupçons à la personne ou à l'autorité responsable.


6. benadrukt dat in het bijzonder vrouwen zonder papieren vaak het slachtoffer zijn van onzekere, geïsoleerde of ongezonde arbeidsvoorwaarden, vaak onder hun kwalificaties te werk worden gesteld, geconfronteerd worden met misbruik en geweld en vanwege een extreme afhankelijkheid van hun werkgever geen aanspraak kunnen maken op hun grond- en arbeidsrechten; roept de lidstaten en de sociale partners ertoe op te helpen vrouwen zonder papieren in de legale systemen te brengen, om hen zo in staat te stellen hun rechten beter te doen gelden – ook door de toepassing van Richtlijn 2009/52/EG over minimumnormen inzake ...[+++]

6. souligne que ce sont précisément les femmes sans papiers qui subissent souvent, dans un grand isolement, des conditions de travail précaires, inéquitables et aux effets délétères sur la santé, qu'elles sont aussi très souvent employées à un niveau inférieur à leur niveau d'éducation, qu'elles sont, dans certains cas, victimes d'abus et de violences, et que leur situation de dépendance extrême à l'égard de leurs employeurs les empêche de faire valoir leurs droits fondamentaux et leurs droits du travail; demande aux États membres et aux partenaires sociaux de veiller, dans l'intérêt des femmes sans papiers, à les faire rentrer dans le champ des systèmes légaux établis, de façon à leur permettre de mieux faire valeur leurs droits relevant ...[+++]


12. onderstreept dat arbeidsinspecties ook doeltreffend zijn als ze onaangekondigd, herhaaldelijk en steekproefsgewijs worden uitgevoerd; wijst erop dat doeltreffende sancties in geval van overtredingen van dien aard moeten zijn dat werkgevers geen profijt kunnen trekken uit het omzeilen van de geldende cao's of wettelijke regelingen;

12. souligne que les inspections du travail sont également efficaces lorsqu'elles sont effectuées à l'improviste, de manière répétée et au hasard; signale que, pour être efficaces, les sanctions appliquées aux infractions doivent être conçues de telle manière que le contournement des dispositions tarifaires, des législations et réglementations existantes ne puisse apporter aucun avantage aux employeurs;


Tot slot wil ik nog zeggen, mevrouw de Voorzitter, dat de absoluut noodzakelijke bestrijding van zwartwerk een zaak is die niet alleen illegale immigranten aangaat. Deze zaak gaat ook de legale immigranten en de miljoenen Europese burgers aan wier arbeidsrechten dagelijks door hun werkgevers worden geschonden. Dit is een zaak van overtreding van de arbeidswetgeving, waarop geen echte controle wordt verricht en waarvoor geen echte sancties worden opgelegd ...[+++]

Enfin, la lutte indispensable contre le travail au noir ne concerne évidemment pas seulement les immigrants illégaux; elle concerne au contraire principalement les immigrants légaux, ces millions de citoyens européens dont les droits au travail sont bafoués chaque jour par leurs employeurs, sans aucun contrôle matériel ni sanction concrète.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn inzake sancties tegen werkgevers     werkgevers geen sancties     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers geen sancties' ->

Date index: 2023-07-27
w