Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Traduction de «werkgevers kennen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

valeur attribuable à la participation


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs






artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
TITEL III. - Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid Art. 3. De werkgevers kennen een uitkering toe, per werkloosheidsdag, aan de arbeiders die minstens zes maanden anciënniteit tellen in de onderneming, wanneer de tijdelijke werkloosheid te wijten is aan economische en/of technische redenen, met uitzondering van de tijdelijke werkloosheid die voortvloeit uit stakingen of gevolgen van stakingen in de onderneming of in andere ondernemingen.

TITRE III. - Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire Art. 3. Les employeurs accordent une allocation, par journée chômée, aux ouvriers ayant six mois d'ancienneté et plus dans l'entreprise, lorsque le chômage temporaire est dû à des raisons économiques et/ou techniques, à l'exception du chômage temporaire résultant de grèves ou de conséquences de grèves dans l'entreprise ou dans d'autres entreprises.


Art. 3. De werkgevers kennen aan hun niet-sedentaire werknemers een vergoeding toe, genaamd ARAB-vergoeding.

Art. 3. Les employeurs octroient à leurs travailleurs non sédentaires, une indemnité appelée indemnité RGPT.


Art. 3. De werkgevers kennen een uitkering toe, per werkloosheidsdag, aan de arbeiders die minstens zes maanden anciënniteit tellen in de onderneming, wanneer de tijdelijke werkloosheid te wijten is aan economische en/of technische redenen, met uitzondering van de tijdelijke werkloosheid die voortvloeit uit stakingen of gevolgen van stakingen in de onderneming of in andere ondernemingen.

Art. 3. Les employeurs accordent une allocation, par journée chômée, aux ouvriers ayant six mois d'ancienneté et plus dans l'entreprise, lorsque le chômage temporaire est dû à des raisons économiques et/ou techniques, à l'exception du chômage temporaire résultant de grèves ou de conséquences de grèves dans l'entreprise ou dans d'autres entreprises.


Cesal heeft haar leden bevraagd over de maaltijdcheques over een periode van vijf jaar. Zo kan men de mening van de werkgevers kennen wat de evolutie van de wet in dit opzicht betreft.

Cesal a interrogé ses membres à propos des chèques-repas pendant cinq ans afin de connaitre l'opinion des employeurs dans le cadre de l'évolution de la législation en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cesal heeft haar leden bevraagd over de maaltijdcheques over een periode van vijf jaar. Zo kan men de mening van de werkgevers kennen wat de evolutie van de wet in dit opzicht betreft.

Cesal a interrogé ses membres à propos des chèques-repas pendant cinq ans afin de connaitre l'opinion des employeurs dans le cadre de l'évolution de la législation en la matière.


Art. 2. De werkgevers kennen een tussenkomst in de kosten van gemeenschappelijk vervoer van de arbeiders toe voor zover de afstand volgens de kortste weg tussen de vertrekhalte en de aankomsthalte, 2 km of meer bedraagt.

Art. 2. Les employeurs accordent une intervention dans les frais de transport en commun des ouvriers, pour autant que la distance parcourue suivant le trajet le plus court depuis la halte de départ jusqu'à la halte d'arrivée, soit égale ou supérieure à 2 km.


Art. 5. De werkgevers kennen een tussenkomst in de privé-vervoerkosten van de arbeiders toe, voor zover de afstand tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling meer dan 2 km bedraagt.

Art. 5. Les employeurs accordent une intervention dans les frais de transport privé des ouvriers, pour autant que la distance parcourue entre le domicile et le lieu de travail soit supérieure à 2 km.


a. de werknemers en de gebruikers de mogelijkheid zouden kunnen bieden om de werkgelegenheids- en dienstverleningswerkwijzen van de verschillende soorten werkgevers te kennen (thans gebeuren die evaluaties vooral ten behoeve van de overheid, op grond van artikel 10 van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen; met een betere informatieverspreiding zouden sommige werkgevers misschien meer aarzelen om opportunistische gedragingen aan de dag te leggen die een ongunstige weerslag hebben op de kwaliteit van de aangeboden banen en op de kwaliteit van de geleverde diensten);

a. permettre aux travailleurs et aux utilisateurs de connaître les pratiques en termes d'emploi et de service des différents types d'employeurs (actuellement, ces évaluations sont, avant tout, selon l'article 10 de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, destinées aux autorités publiques; avec une meilleure diffusion de l'information, certains employeurs hésiteraient peut-être davantage à adopter des comportements opportunistes qui ont un impact négatif sur la qualité des emplois offerts et sur la qualité des services prestés);


Er zijn problemen met verjaringstermijnen, sommige rechters zijn geneigd het systeem te misbruiken door de werknemer vergoedingen toe te kennen waar geen aansprakelijkheid van de werkgever kan aangetoond worden .Een herinvoering van een verplichte beroepsrisicoverzekering met genormeerde uitkeringen in ruil voor immuniteit van de werkgever lijkt nu ook bij onze noorderburen veld te winnen.

Il y a des problèmes liés aux délais de prescription, sans compter le fait que certains juges ont tendance à abuser du système en octroyant des indemnisations au travailleur alors que la responsabilité de l'employeur n'a pas pu être démontrée. La réintroduction d'une assurance obligatoire pour les risques professionnels, couplée à l'octroi d'indemnisations réglementées, en échange d'une immunité pour l'employeur, est une idée qui semble gagner du terrain aussi chez nos voisins du nord.


Om aan dat arrest tegemoet te komen, wordt voorgesteld de arbeidsongevallenverzekeraar van de openbare werkgever hetzelfde subrogatoir vorderingsrecht toe te kennen als dat van de werkgever zelf tegen de voor een verkeersongeval aansprakelijke derde.

Pour se conformer à cet arrêt, il est proposé d'accorder à l'assureur des accidents du travail de l'employeur public la même action subrogatoire que celle accordée à l'employeur lui-même contre le tiers responsable d'un accident de roulage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers kennen' ->

Date index: 2022-03-15
w