Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "werkgevers moeten informatie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens zouden de werkgevers tijdige informatie moeten verstrekken over de beschikbaarheid van deeltijd- en voltijdwerk in hun vestiging, ten einde de overgang van voltijd- naar deeltijdwerk of omgekeerd te vergemakkelijken (clausule 5, lid 3, c), van de kaderovereenkomst).

Les employeurs devraient également fournir en temps opportun des informations sur les postes à temps partiel et à temps plein disponibles dans leur établissement, de façon à faciliter les transferts d'un travail à temps plein à un travail à temps partiel ou vice versa (clause 5, alinéa 3, c), de l'accord-cadre).


Tevens zouden de werkgevers tijdige informatie moeten verstrekken over de beschikbaarheid van deeltijd- en voltijdwerk in hun vestiging, ten einde de overgang van voltijd- naar deeltijdwerk of omgekeerd te vergemakkelijken (clausule 5, lid 3, c), van de kaderovereenkomst).

Les employeurs devraient également fournir en temps opportun des informations sur les postes à temps partiel et à temps plein disponibles dans leur établissement, de façon à faciliter les transferts d'un travail à temps plein à un travail à temps partiel ou vice versa (clause 5, alinéa 3, c), de l'accord-cadre).


Om elk risico op recidive te voorkomen moet ervoor gezorgd kunnen worden dat een persoon die werd veroordeeld voor een van de in de richtlijn vastgelegde misdrijven bij het uitoefenen van een beroepsactiviteit niet in direct of regelmatig contact komt met kinderen. De betrokken werkgevers moeten informatie kunnen vragen over het bestaan van strafrechtelijke veroordelingen of van verboden tot het uitoefenen van bepaalde beroepsactiviteiten.

Afin d’éviter tout risque de récidive, une personne condamnée pour l’une des infractions définies par la directive doit pouvoir être empêchée d’exercer un emploi impliquant des contacts directs et réguliers avec les enfants.


Werkgevers moeten hun werknemers op de hoogte brengen van de resultaten van de risicobeoordelingen, van informatie over gevaarlijke chemische stoffen op het terrein en van de desbetreffende grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling.

Les employeurs doivent mettre à la disposition des travailleurs les résultats des évaluations des risques, des informations sur les substances chimiques dangereuses sur le lieu de travail, ainsi que les valeurs limites d’exposition professionnelle correspondantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder identificatiegegevens moeten alle algemene gegevens worden verstaan aan de hand waarvan de werkgever kan worden geïdentificeerd (naam, adres van maatschappelijke zetel, de omvangcode die een aanwijzing geeft over het aantal werknemers, enz.), gerichte gegevens zoals aangegeven op de aangifte aan de RSZ en aan de RSZ/PPO (bijvoorbeeld de werkgeverscategorie die het aangiftepercentage toelicht), plus informatie over de entiteiten ...[+++]

Il faut entendre par données d’identification toutes les données générales permettant d’identifier l’employeur (nom, adresse du siège social, code de taille donnant une indication du nombre de travailleurs, etc.), des données ciblées comme celles qui figurent sur la déclaration ONSS et ONSS/APL (par exemple, la catégorie d’employeurs qui commente le pourcentage de cotisations), ainsi que des informations sur les entités liées à l’employeur (comme secrétariat social et curateur).


Werkzoekenden moeten hun vraag om werk rechtvaardigen en sociale misbruiken moeten worden bestreden. Het lijkt ons dan ook essentieel dat iedere kandidaat voor een baan die spontaan daartoe actie onderneemt, het recht heeft een minimum aan informatie te verkrijgen van de potentiële werkgever.

Si les demandeurs d'emploi sont amenés à justifier leurs demandes de recherche d'emploi, si les abus sociaux doivent effectivement être combattus, il nous paraît à la fois essentiel que tout candidat à un poste de travail qui entreprend spontanément des démarches soit en droit de recevoir un minimum d'information de la part de l'employeur potentiel.


De werkgevers moeten worden verplicht om voor de aanvang van het asbestverwijderingsproject aan te geven of er asbest in de gebouwen of installaties aanwezig is of kan zijn en om deze informatie mee te delen aan alle personen die door gebruik, onderhoud of andere werkzaamheden in of aan het gebouw het risico lopen aan asbest te worden blootgesteld.

Il convient que les employeurs soient tenus de constater, avant la mise en œuvre du projet de désamiantage, la présence ou la présomption de la présence d’amiante dans les bâtiments ou les installations et de communiquer cette information aux autres personnes susceptibles d’être exposées à de l’amiante par son utilisation, des travaux de maintenance ou d’autres activités dans les bâtiments ou sur les bâtiments.


Werkgevers moeten bekijken hoe financiële educatie via het werk kan worden aangeboden, mogelijk in combinatie met informatie over bedrijfspensioenregelingen.

Les employeurs doivent réfléchir à la manière dont l’éducation financière peut être fournie sur le lieu de travail, notamment en conjonction avec des informations sur les plans d’épargne-retraite.


(12) De werkgevers moeten worden verplicht om vóór de aanvang van het asbestverwijderingsproject aan te geven of er asbest in de gebouwen of installaties aanwezig is of kan zijn en om deze informatie mee te delen aan alle personen die door gebruik, onderhoud of andere werkzaamheden in of aan het gebouw het risico lopen aan asbest te worden blootgesteld.

(12) Il convient que les employeurs soient tenus de constater avant la mise en oeuvre du projet de désamiantage, la présence ou la présomption de la présence d'amiante dans les bâtiments ou les installations et de communiquer cette information aux autres personnes susceptibles d'être exposées à de l'amiante par son utilisation, des travaux de maintenance ou d'autres activités dans les bâtiments ou sur les bâtiments.


Werknemers en werkgevers moeten een goede informatie krijgen over de bestaande mogelijkheden en over hun rechten.

Il convient d'assurer une bonne information des travailleurs et des employeurs sur les possibilités existantes, ainsi que sur les droits de chacun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers moeten informatie' ->

Date index: 2021-03-04
w