Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgevers vermijden werken » (Néerlandais → Français) :

De werkgevers vermijden werken door derden te laten uitvoeren die normaal door eigen personeel kunnen worden uitgevoerd.

Les employeurs évitent de confier à des tiers les travaux qui peuvent normalement être confiés à leur personnel propre.


De werkgevers vermijden werken door derden te laten uitvoeren die normaal door eigen personeel kunnen worden uitgevoerd.

Les employeurs évitent de confier à des tiers les travaux qui peuvent normalement être confiés à leur personnel propre.


Art. 5. De werkgevers vermijden werken door derden te laten uitvoeren, die normaal door eigen personeel uitgevoerd worden.

Art. 5. Les employeurs évitent de faire effectuer par des tiers des travaux qui sont normalement effectués par leur propre personnel.


Art. 5. De werkgevers vermijden werken door derden te laten uitvoeren, die normaal door eigen personeel uitgevoerd worden.

Art. 5. Les employeurs évitent de faire effectuer par des tiers des travaux qui sont normalement effectués par leur propre personnel.


De werkgevers waren er zich immers van bewust dat, indien men meer flexibiliteit in de arbeid wou bekomen en tegelijkertijd wou vermijden dat men steeds met tijdelijke personeelsleden moest werken, men stimulansen moest geven aan welbepaalde, specifieke vormen van kinderopvang.

Les employeurs étaient en effet bien conscients que, si l'on souhaitait flexibiliser davantage le travail et en même temps éviter de devoir toujours faire appel à du personnel temporaire, il fallait encourager des formes bien déterminées, spécifiques, d'accueil des enfants.


Art. 5. De werkgevers vermijden werken door derden te laten uitvoeren, die normaal door eigen personeel uitgevoerd worden.

Art. 5. Les employeurs évitent de faire effectuer par des tiers des travaux qui sont normalement effectués par leur propre personnel.


33. dringt aan op grotere beleidscoherentie op EU-niveau door openbare aanbestedingen, exportkredieten, goed bestuur, concurrentie, ontwikkeling, handel, investeringen en andere beleidsterreinen en overeenkomsten in overeenstemming te brengen met de internationale sociale, milieu- en mensenrechtennormen die zijn verankerd in de desbetreffende richtsnoeren en beginselen van de OESO en de VN; pleit in dit verband voor inspanningen om samen te werken met de vertegenwoordigers van werknemers, werkgevers en consumenten en voor het opvolge ...[+++]

33. demande qu'une plus grande cohérence soit instaurée entre les politiques de l'Union de telle manière que les normes internationales dans les domaines social, environnemental et des droits de l'homme qui sont définies par les principes directeurs de l'OCDE et des Nations unies soient respectés pour les marchés publics, les crédits à l'exportation, la bonne gouvernance, la concurrence, le développement, le commerce, les investissements et d'autres politiques et accords; demande, dans ce contexte, que des efforts de coopération aient lieu avec les organismes représentant les travailleurs, les employeurs et les consommateurs et que les avis pertinents des INDH, comme la proposition du Groupe européen des institutions nationales des droits ...[+++]


34. dringt aan op grotere beleidscoherentie op EU-niveau door openbare aanbestedingen, exportkredieten, goed bestuur, concurrentie, ontwikkeling, handel, investeringen en andere beleidsterreinen en overeenkomsten in overeenstemming te brengen met de internationale sociale, milieu- en mensenrechtennormen die zijn verankerd in de desbetreffende richtsnoeren en beginselen van de OESO en de VN; pleit in dit verband voor inspanningen om samen te werken met de vertegenwoordigers van werknemers, werkgevers en consumenten en voor het opvolge ...[+++]

34. demande qu'une plus grande cohérence soit instaurée entre les politiques de l'Union de telle manière que les normes internationales dans les domaines social, environnemental et des droits de l'homme qui sont définies par les principes directeurs de l'OCDE et des Nations unies soient respectés pour les marchés publics, les crédits à l'exportation, la bonne gouvernance, la concurrence, le développement, le commerce, les investissements et d'autres politiques et accords; demande, dans ce contexte, que des efforts de coopération aient lieu avec les organismes représentant les travailleurs, les employeurs et les consommateurs et que les avis pertinents des INDH, comme la proposition du Groupe européen des institutions nationales des droits ...[+++]


Deze speciale coördinatieregels inzake detachering hebben tot doel te vermijden dat een persoon die tijdelijk in een andere lidstaat werkt, voor een korte periode het socialezekerheidstelsel waaraan hij is onderworpen, moet wijzigen terwijl hij voor de zelfde werkgever blijft werken.

Ces dispositions spécifiques de la coordination relatives au détachement ont pour but d'éviter qu'une personne travaillant temporairement dans un autre Etat membre ne soit obligée de changer de régime de sécurité sociale pour une courte période et alors qu'elle reste liée à son employeur.


Volgens mijn inlichtingen leidt de huidige wetgeving tot misbruiken. Zo zouden sommige werkgevers de werkstudent een clausule laten ondertekenen die hem verbiedt elders te werken na twee of drie weken bij de werkgever te hebben gewerkt, om te vermijden dat hij de volledige sociale bijdrage moet betalen.

Selon mes informations, la législation actuelle conduit à des abus et certains employeurs feraient par exemple signer au jobiste une clause lui interdisant de travailler autre part après avoir été employé deux ou trois semaines chez eux, afin d'éviter de payer l'intégralité des cotisations sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers vermijden werken' ->

Date index: 2022-12-07
w