Aldus houdt ons land zich aan het beleid gevolgd door de Europese Unie, die - tijdens de
bijeenkomst van de werkgroep Centraal- en Oost-Europa op 10 september 1996 - voorstelde dat de missiehoofden in Bratislava tegen eind oktober verslag zouden uitbrengen over de huidige politieke situatie in Slovakije met speciale aandacht voor «de gemeenschappelijke verklaring» van 5 juli 1996 die hierboven vermeld wordt; 3. ons land zich niet wenst te distantiëren van het hierboven door de Europese Unie voorgestelde beleid en derhalve ook niet van plan is met een eigen standpunt over het Slovaakse memorandum van 31 juli 1996 naa
...[+++]r buiten te komen; 4. er op dit ogenblik geen grond is om voor een escalatie te vrezen.Ce faisant, notre pays se conforme à la politique suivie par l'Union européenne qui recommandait - lors de la réunion du group
e de travail Europe centrale et de l'Est le 10 septembre 1996 - que les chefs de mission à Bratislava fassent rapport pour la fin octobre sur la situation politique prévalant en Slovaquie, et plus particulièrement - pour ce qui regarde la «déclaration conjointe» précitée du 5 juillet 1996; 3. notre pays n'entend pas se départir de la politique préconisée par l'Union européenne - comme exposée ci-avant -, et donc n'a pas l'intention d'exprimer une position particulière sur le mémorandum slovaque du 31 juillet 1996
...[+++]; 4. actuellement, il n'y a aucune raison de craindre une escalade.