Aldus houdt ons land zich aan het beleid gevolgd door de Europese Unie, die - tijdens de
bijeenkomst van de werkgroep Centraal- en Oost-Europa op
10 september 1996 - voorstelde dat de missiehoofden in Bratislava tegen eind oktober verslag zouden uitbrengen over de huidige politieke situatie in Slovakije met speciale aandacht voor «de gemeenschappelijke verklaring» van 5 juli 1996 die hierboven vermeld wordt; 3. ons land zich niet wenst te distantiëren van het hierboven door de Europese Unie voorgestelde beleid en derhalve ook niet va
...[+++]n plan is met een eigen standpunt over het Slovaakse memorandum van 31 juli 1996 naar buiten te komen; 4. er op dit ogenblik geen grond is om voor een escalatie te vrezen.Ce faisant, notre pays se conforme à la politique suivie par l'Union européenne qui reco
mmandait - lors de la réunion du groupe de travail Europe centrale et de l'Est le 10 septembre 1996 - que les chefs de mission à Bratislava fassent rapport pour la fin octobre sur la situation politique prévalant en Slovaquie, et plus particulièrement - pour ce qui regarde la «déclaration conjointe» précitée du 5 juillet 1996; 3. notre pays n'entend pas se départir de la politique préconisée par l'Union européenne - comme exposée ci-avant -, et donc n'a pas l'intention d'exprimer une position particulière sur le mémorandum slovaque du 31 juillet 1996
...[+++]; 4. actuellement, il n'y a aucune raison de craindre une escalade.