Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werking ervan zouden verstoren " (Nederlands → Frans) :

de mogelijkheid bestond dat de inning van de heffing en de steun voor de stopzetting van beroepsactiviteiten onverenigbaar waren met de gemeenschappelijke marktordening in de melksector of de werking ervan zouden verstoren; krachtens de voorschriften inzake staatssteun in de landbouwsector kan een maatregel met deze kenmerken niet als verenigbaar met de interne markt worden aangemerkt.

la perception de la taxe et l'aide à la cessation d'activité pouvaient être incompatibles avec l'organisation commune des marchés dans le secteur du lait ou en perturber le fonctionnement; or, en vertu des règles d'aide d'État en matière agricole, une mesure présentant ces caractéristiques ne peut être déclarée compatible avec le marché intérieur.


Zij verwijst naar het colloquium over slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, dat plaatsvond in de Senaat, waar er reeds grondig werd nagedacht over de werking van de betreffende commissie en over de maatregelen die de werking ervan zouden kunnen verbeteren.

Elle renvoie au colloque sur les victimes d'actes intentionnels de violence, qui s'est déroulé au Sénat et au cours duquel on a déjà longuement réfléchi sur le fonctionnement de la Commission en question et sur les mesures à prendre pour en améliorer ce fonctionnement.


Terwijl voor laatstgenoemd artikel de terugwerkende kracht wel degelijk lijkt te kunnen worden aanvaard, ermee rekening houdend dat zonder het bepalen van het erin vermelde percentage artikel 26 van de wet van 16 november 2015, dat in werking is getreden op 1 december 2015, geen uitwerking kan hebben, worden er integendeel voor de artikelen 1 en 2 van het ontwerp geen deugdelijke argumenten aangevoerd, in het licht van de hiervoor vermelde gevallen waarin terugwerkende kracht mogelijk is, die de terugwerkende kracht ervan zouden kunnen billi ...[+++]

Alors que pour ce dernier article, la rétroactivité paraît effectivement pouvoir être admise, compte tenu du fait que si le pourcentage qui y est mentionné n'est pas fixé, l'article 26 de la loi du 16 novembre 2015, qui est entré en vigueur le 1 décembre 2015, ne peut pas produire ses effets, pour les articles 1 et 2 du projet par contre, aucun argument valable susceptible de justifier la rétroactivité n'est avancé, à la lumière des cas précités dans lesquels la rétroactivité est possible.


Deze kan bijvoorbeeld bestaan uit een denial of service, de wijziging van informatie beschikbaar op websites, binnendringen in de informaticasystemen met het oog op het verstoren van de werking ervan of om op frauduleuze manier informatie te bekomen.

Elle peut consister par exemple en un déni de service, en la modification d’informations sur des sites web ou encore en l’intrusion dans des systèmes informatiques en vue d’en perturber le fonctionnement ou de recueillir frauduleusement de l’information.


Deze kan zo nodig, politieke accenten inbouwen in technische voorstellen van het College, zodat die voorstellen, een politieke « zegen » zouden krijgen en, op die manier, tegelijkertijd, de inbreng ­ a priori ­ van het Parlement vergroot en het werk ervan ­ a posteriori ­ verlicht.

Elle peut, s'il y a lieu, ajouter des accents politiques aux propositions techniques du collège, de manière qu'elles bénéficient d'une « sanction » politique, que l'apport du Parlement augmente ­ a priori ­ et que son travail soit allégé ­a posteriori .


Een commissielid ziet hierin enige tegenstrijdigheid : enerzijds moet het Internationaal Perscentrum klaar zijn voor de aanvang van het Belgisch voorzitterschap op 1 juli eerstkomend, anderzijds zouden de noodzakelijke beslissingen voor de werking ervan nog niet zijn genomen.

Un commissaire voit là une certaine contradiction : d'une part, le Centre international de la presse doit être prêt pour le début de la présidence belge, le 1 juillet prochain, d'autre part, les décisions nécessaires à son fonctionnement n'ont pas encore été prises.


De machine moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat uitwendige straling de werking ervan niet kan verstoren.

La machine doit être conçue et construite de façon que les rayonnements extérieurs ne perturbent pas son fonctionnement.


Deze lekdichtheid is aanbevolen om te vermijden dat mogelijks toxische gassen van buitenaf in de controlezaal zouden binnendringen (bijvoorbeeld een toxische gaswolk die ontsnapt na een calamiteit in één van de nabijgelegen chemische bedrijven) en het werk van de operatoren in de controlezaal zouden verstoren.

Il est conseillé de veiller à l'étanchéité de cette salle de contrôle afin de prévenir toute pénétration de gaz potentiellement dangereux (par exemple, un nuage de gaz toxique qui se serait échappé suite à un accident dans une des entreprises chimiques situées à proximité) qui pourraient perturber le travail des opérateurs de la salle de contrôle.


Het invoeren van een dergelijk systeem zou echter een grove en onrechtmatige beperking vormen van het recht van personen op privacy- en gegevensbescherming, en de ontwikkeling en de werking ervan zouden enorme problemen opleveren.

La création d’un tel système serait toutefois synonyme de restriction illégitime et abusive des droits des personnes à la protection des données et au respect de la vie privée et engendrerait de très grandes difficultés concernant sa mise au point et son fonctionnement.


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de c ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werking ervan zouden verstoren' ->

Date index: 2021-01-06
w