Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Hebben
Manoeuvres met buiten werking gestelde motor
«

Traduction de «werking gesteld zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatisch in werking gesteld inrichting voor zuurstoftoevoer

masques à présentation automatique


alarmtoestel in werking gesteld door de uitzetting van een bepaalde stof

appareil à dilatation


manoeuvres met buiten werking gestelde motor

exercices de panne moteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Wallonië werden 29 flitspalen op 16 sites van het wegennet geplaatst : 4 zijn reeds operationeel terwijl de 12 overige in de komende maanden in werking gesteld zouden worden.

En Wallonie, 29 boîtiers ont été installés sur 16 sites du réseau routier : 4 sites sont actuellement en fonctionnement mais 12 autres sites devraient être activés dans les mois qui viennent.


Ik heb dus alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de regeringen en de verkozen voorzitter "zwaargewichten" als leden van de Commissie zouden aanwijzen.

Donc, j’ai tout fait pour avoir des «poids lourds» désignés membres de la Commission par les gouvernements et par le Président désigné.


- rekening houdend met het gezamenlijk verzoek van alle sociale partners - vertegenwoordigers van werkgevers, werknemers en zelfstandigen - dat de op hetzelfde schip als Rijnvarenden te werk gestelde personen onderworpen zouden moeten zijn aan dezelfde wetgeving;

- Tenant compte de la requête conjointe de tous les partenaires sociaux - représentants des employeurs, des employés et des travailleurs indépendants - visant à ce que tous les bateliers rhénans travaillant à bord d'un même bateau soient soumis à la même législation;


Wat evenwel de opmerking van de Raad betreft dat gelet op sommige in werking gestelde bepalingen van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 waarin wordt verwezen naar een bijlage bij dat besluit, ook die bijlagen zelf in werking zouden moeten worden gesteld, wordt erop gewezen dat de bijlagen zoals gebruikelijk op onrechtstreekse wijze in werking worden gesteld door een verwijzing naar de bepalingen van het besluit waarin naar de bijlagen wordt verwezen.

S'agissant toutefois de la remarque du Conseil selon laquelle, eu égard à certaines dispositions de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 qui sont mises en vigueur et font référence à une annexe de cet arrêté, ces annexes devraient également être mises en vigueur, il est à noter que les annexes sont mises en vigueur indirectement, ainsi qu'il est d'usage, par un renvoi aux dispositions de l'arrêté faisant référence aux annexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« [.] de in artikel 2, 5° beoogde kernexploitanten en in artikel 24, § 1 beoogde vennootschappen [hebben] onvoldoende nieuwe projecten en productie-eenheden in werking gesteld die het zouden kunnen mogelijk maken een evenwicht te vinden tussen vraag en aanbod inzake elektriciteit, en dus om tegemoet te komen aan de toekomstige noden van de verbruikers.

« [.] les exploitants nucléaires visés à l'article 2, 5° et les sociétés visées à l'article 24, § 1 n'ont pas suffisamment mis en oeuvre de nouveaux projets et de nouvelles unités de production qui pourraient permettre de rencontrer l'équilibre entre l'offre et la demande d'électricité, et donc de rencontrer les besoins futurs des consommateurs.


In Wallonië werden 29 flitspalen op 16 sites van het wegennet geplaatst : 4 zijn reeds operationeel terwijl de 12 overige in de komende maanden in werking gesteld zouden worden.

En Wallonie, 29 boîtiers ont été installés sur 16 sites du réseau routier : 4 sites sont actuellement en fonctionnement mais 12 autres sites devraient être activés dans les mois qui viennent.


d) door ervoor te waken dat de werknemers van een der lidstaten welke op het grondgebied van een andere lidstaat te werk zijn gesteld, op dit grondgebied kunnen verblijven om er anders dan in loondienst werk te verrichten, wanneer zij voldoen aan de voorwaarden waaraan zij zouden moeten voldoen indien zij op het tijdstip waarop zij genoemde bezigheid willen opvatten, eerst in die staat zouden zijn aangekomen;

d) en veillant à ce que les travailleurs salariés d'un des États membres, employés sur le territoire d'un autre État membre, puissent demeurer sur ce territoire pour y entreprendre une activité non salariée lorsqu'ils satisfont aux conditions auxquelles ils devraient satisfaire s'ils venaient dans cet État au moment où ils veulent accéder à cette activité,


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de werkloosheidsreglementering, enerzijds niet meer aangepast is aan de huidige organisatie van het onderwijs en dat, zij anderzijds moet aangepast worden om rekening te houden met de recente rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; dat derhalve dit besluit zo snel mogelijk in werking moet treden om van toepassing te zijn op de jongeren, die hun studies beëindigd hebben gedurende het voorbije schooljaar en waarvan de wachttijd ten vroegste zal eindigen op het einde van 2002, en om de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en de uitbetalingsinstellingen ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la réglementation du chômage, d'une part, n'est plus adaptée à l'organisation actuelle de l'enseignement et, d'autre part doit être modifiée pour tenir compte de la jurisprudence récente de la Cour de Justice des Communautés Européennes; que, par conséquent, le présent arrêté doit entrer en vigueur le plus vite possible pour être applicable aux jeunes qui ont terminé leurs études aux termes de l'année scolaire écoulée et dont la période d'attente se terminera au plus tôt à la fin de l'année 2002 et pour permettre à l'Office national de l'Emploi et aux organismes de paiement de prendre toutes les mesures nécessa ...[+++]


De Commissie heeft duidelijk gesteld dat, mocht de OESO-overeenkomst niet in werking treden en dergelijke praktijken als gevolg daarvan zouden aanhouden, de Gemeenschap zich zal bezinnen op passende maatregelen en voorlopig geen enkele optie uitsluit.

La Commission a fait clairement savoir que si de telles pratique devaient être maintenues en l'absence de l'entrée en vigueur de l'accord OCDE, la Communauté envisagerait des prendre les mesures appropriées, sans exclusive.


B. Tijdens de periode van drie jaar kunnen bijgevolg alleen de volgende elementen variëren : - het niveau van de preferentiële rechten zelf die elk jaar zouden worden vastgesteld in functie van de aan de meestbegunstigingsclausule verbonden basisrechten (waarbij de preferentiemarge het enige vaste element is van het stelsel), inclusief die welke voortvloeien uit de speciale stimuleringsregelingen, - de eventuele toepassing van het aan de meestbegunstigsclausule verbonden recht voor bepaalde produkten van oorsprong uit bepaalde landen, waarvoor de vrijwaringsclausule in ...[+++]

B. Ne pourraient donc varier pendant la période de 3 ans que : - le niveau des droits préférentiels eux-mêmes qui seraient fixés chaque année en fonction des droits NPF de base (le seul élément fixe du schéma étant la marge préférentielle) y compris ceux résultant des régimes spéciaux d'encouragement, - l'application éventuelle du droit NPF pour certains produits originaires de certains pays, à l'égard desquels la clause de sauvegarde a été déclenchée (le droit NPF serait applicable entre la date du déclenchement et la fin de l'année ...[+++]




D'autres ont cherché : werking gesteld zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werking gesteld zouden' ->

Date index: 2023-07-09
w