Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werk op feestdagen
Werk op vrije dagen
Zondagswerk

Traduction de «werking zestig dagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zondagswerk [ werk op feestdagen | werk op vrije dagen ]

travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na onderzoek en na het horen van de onderneming neemt de Vlaamse minister, bevoegd voor werk, een beslissing uiterlijk binnen een termijn van zestig dagen na ontvangst van het verzoek.

Après examen et après avoir entendu l'entreprise, le Ministre flamand chargé de l'emploi prend une décision, au plus tard dans un délai de soixante jours de la réception de la demande.


Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - blijft aan de heer Vercruyssen, M., griffier bij het vredegerecht Lokeren, opdracht gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk zijn ambt te vervullen bij het vredegerecht Zelzate van 10 juni 2016 tot en met 30 juni 2016; - worden de griffiers, bedoeld in kolommen A en B, bij het kanton, vermeld in kolom D, tijdelijk en gedeeltelijk een opdracht gegeven om hun functie uit te oefenen bij de vredegerechten van het arrondissement Oost-Vlaanderen met ingang van 1 juli 2016 : Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling adminis ...[+++]

Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - M. Vercruyssen, M., greffier à la justice de paix de Lokeren, reste temporairement et partiellement délégué pour exercer ses fonctions à la justice de paix de Zelzate, du 10 juin 2016 au 30 juin 2016; - les greffiers, repris dans les colonnes A et B, au canton, repris dans la colonne D, sont temporairement et partiellement délégués pour exercer leurs fonctions aux justices de paix de l'arrondissement de Flandre Orientale, à partir du 1 juillet 2016 : Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du ...[+++]


Gelijkstellingen Art. 8. Worden gelijkgesteld met werkelijke arbeid : - de afwezigheden te wijten aan een beroepsziekte, een arbeidsongeval of ongeval overkomen op de weg naar of van het werk, tot een maximumduur van twaalf maanden en voor zover zij zijn erkend door het verzekeringsorganisme; - de afwezigheden wegens ziekte of zwangerschapsverlof, gerechtvaardigd door een medisch getuigschrift en erkend door het verzekeringsorganisme, tot een totale maximumduur van zes maanden; - de wettelijke vakantiedagen, de wettelijke feestdage ...[+++]

Assimilations Art. 8. Sont assimilés à du travail effectif : - les absences imputables à une maladie professionnelle, un accident du travail ou un accident survenu sur le chemin du travail, à concurrence d'une durée maximale de douze mois et pour autant qu'elles soient reconnues par l'organisme assureur; - les absences pour maladie ou congé de maternité, justifiées par un certificat médical et reconnues par l'organisme assureur, à concurrence d'une période maximale totale de six mois; - les jours de vacances annuelles légales, les jours fériés légaux, les absences justifiées "petits chômages", les jours de congé pour raisons impérieus ...[+++]


- Bevordering van een adviseur sociaal inspecteur Bij koninklijk besluit van 26 mei 2016, dat in werking treedt op 1 oktober 2016, wordt Mevr. JETZEN, Martine bevorderd door verhoging in klasse met de titel van adviseur sociaal inspecteur (klasse A3) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na ...[+++]deze bekendmaking.

- Promotion d'un conseiller inspecteur social Par arrêté royal du 26 mai 2016, qui entre en vigueur le 1 octobre 2016, Mme JETZEN, Martine, est promue à la classe supérieure au titre de conseiller inspecteur social (classe A3) au Service du contrôle administratif à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Fontaine, Albert, rechter in de politierechtbank Oost-Vlaanderen, is gemachtigd om zijn ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, dewelke in werking treedt op 1 mei 2016 Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmakin ...[+++]

M. Fontaine, Albert, juge au tribunal de police de Flandre orientale, est autorisé, à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1 mai 2016. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication.


Art. 10. Dit besluit treedt in werking zestig dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur soixante jours après sa publication au Moniteur belge.


Art. 47. Dit besluit treedt in werking zestig dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de bepalingen van artikel 45, § 1, die van kracht worden op 1 maart 2003.

Art. 47. Le présent arrêté entre en vigueur soixante jours après sa publication au Moniteur belge, à l'exception des dispositions de l'article 45, § 1, qui produisent leurs effets au 1 mars 2003.


Art. 47. Dit besluit treedt in werking zestig dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van hoofdstuk IV, afdeling III, waarvan de inwerkingtreding door de minister bepaald wordt.

Art. 47. Le présent arrêté entre en vigueur soixante jours après sa publication au Moniteur belge, à l'exception du chapitre IV, section III, dont l'entrée en vigueur est fixée par le ministre.


Art. 12. Dit besluit treedt in werking zestig dagen nadat het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 12. Le présent arrêté entre en vigueur soixante jours après sa publication au Moniteur belge.


7. Voor de andere Staten en voor de andere regionale organisaties voor economische integratie treedt dit Verdrag in werking zestig dagen na de nederlegging van een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding.

7. Pour les autres Etats et pour les autres organisations régionales d'intégration économique, la présente convention prendra effet soixante jours après la date du dépôt d'un instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion.




D'autres ont cherché : werk op feestdagen     werk op vrije dagen     zondagswerk     werking zestig dagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werking zestig dagen' ->

Date index: 2024-10-29
w