Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werking zoals hiervoor " (Nederlands → Frans) :

Voorts was de Senaatscommissie van oordeel dat de artikelen 4, §§ 1 tot 4 en §§ 6 tot 8, en 15 van het optioneel bicamerale ontwerp, evenals artikel 3, § 1, tweede lid, § 2, tweede lid, en § 5, in de mate waarin het bepaalde hoe een zaak bij die commissies aanhangig wordt gemaakt, de werking van een rechtscollege zoals hiervoor gedefinieerd betroffen.

Enfin, la commission du Sénat a estimé que les articles 4, §§1 à 4 et §§6 à 8, et 15 du projet bicaméral optionnel, ainsi que l'article 3, §1 , alinéa 2, §2, alinéa 2, et §5, dans la mesure où il déterminait le mode de saisine des commissions, concernaient le fonctionnement d'une juridiction tel qu'il est défini ci-dessus.


Zoals hiervoor vermeld, bevatten de artikelen 4 en 5 van het Protocol twee verschillende opvattingen over de werking van het samenwerkingsorgaan dat over de rechtspersoonlijkheid bezit.

Ainsi que mentionné ci-avant, les articles 4 et 5 du Protocole présentent deux conceptions différentes du fonctionnement de l'organisme de coopération doté de la personnalité juridique.


De opgeheven commissies voorwaardelijke invrijheidstelling blijven evenwel in werking voor de zaken waarvoor de debatten aan gang zijn, of die in beraad zijn, tenzij de commissie niet kan samengesteld blijven, in welk geval er wordt gehandeld voor het nieuwe gerecht, zoals hiervoor is gezegd.

Les commissions de libération conditionnelle supprimées resteront toutefois en fonction pour les affaires dont les débats sont en cours ou qui sont en délibéré, sauf si la commission ne peut demeurer composée, auquel cas il sera procédé devant la nouvelle juridiction comme il est dit ci-dessus.


Zoals hiervoor vermeld, bevatten de artikelen 4 en 5 van het Protocol twee verschillende opvattingen over de werking van het samenwerkingsorgaan dat over de rechtspersoonlijkheid bezit.

Ainsi que mentionné ci-avant, les articles 4 et 5 du Protocole présentent deux conceptions différentes du fonctionnement de l'organisme de coopération doté de la personnalité juridique.


Voorts was de Senaatscommissie van oordeel dat de artikelen 4, §§ 1 tot 4 en §§ 6 tot 8, en 15 van het optioneel bicamerale ontwerp, evenals artikel 3, § 1, tweede lid, § 2, tweede lid, en § 5, in de mate waarin het bepaalde hoe een zaak bij die commissies aanhangig wordt gemaakt, de werking van een rechtscollege zoals hiervoor gedefinieerd betroffen.

Enfin, la commission du Sénat a estimé que les articles 4, §§1 à 4 et §§6 à 8, et 15 du projet bicaméral optionnel, ainsi que l'article 3, §1 , alinéa 2, §2, alinéa 2, et §5, dans la mesure où il déterminait le mode de saisine des commissions, concernaient le fonctionnement d'une juridiction tel qu'il est défini ci-dessus.


Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid (SWT) met bedrijfstoeslag, wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd : - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); - het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren); - nachtarbeid zoals gedefinieerd in art ...[+++]

Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, est considéré comme métier lourd : - le travail en équipes successives (travail en équipes); - le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins 11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); - le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d' ...[+++]


Hiervan moet 5 jaar tijdens de laatste 10 kalenderjaren, of 7 jaar tijdens de laatste 15 kalenderjaren, een zwaar beroep omvatten. Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd : - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); - het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren); - na ...[+++]

Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, est considéré comme métier lourd : - le travail en équipes successives (travail en équipes); - le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins 11 heures séparent le début et la fin du temps de travail, avec une interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); - le travail avec prestations de nuit tel que défini dans la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres ...[+++]


Taken en opdrachten De Adviseur Invordering A3 heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : toezien op de kwalitatieve opvolging van het werk dat door de teamleden verricht wordt, teneinde na te gaan in hoeverre de gestelde doelstellingen reeds gerealiseerd zijn in verhouding tot de hiervoor bestemde middelen; onderzoeken van de meer complexe invorderingsdossiers met inbegrip van het voorbereiden van het stuiten van de verjaring; voorbereiden van dossiers voor behandeling door de juridische dienst ...[+++]

Etre personne de contact pour les membres de l'équipe avec un regard sur les avis des dossiers de recouvrement. Missions et tâches Le Conseiller Recouvrement a, entre autres, les missions et tâches suivantes : assurer le suivi au niveau de la qualité du travail effectué par les membres de l'équipe, afin d'apprécier la réalisation des objectifs fixés par rapport aux moyens mis à disposition pour les atteindre; l'examen des dossiers de recouvrement les plus complexes, y compris l'élaboration de l'interruption de la prescription; préparer les dossiers pour le traitement par le service juridique comme par exemple proposer la remise d'intér ...[+++]


51. pleit er sterk voor om in een verbeterde kmo-test bijzondere nadruk te leggen op micro-ondernemingen, en neemt kennis van het concept om micro-ondernemingen automatisch uit te sluiten van alle wetgevingsvoorstellen; meent evenwel dat aan micro-ondernemingen alleen een ontheffing kan worden verleend wanneer niet kan worden voldaan aan hun specifieke behoeften door aangepaste oplossingen of versoepelde regelingen, zoals aangetoond door de kmo-test; pleit daarom voor een microdimensie als integraal onderdeel van de kmo-test om systematisch alle beschikbare opties te analyseren; herinnert eraan dat geen enkele ontheffing of aangepaste ...[+++]

51. soutient fermement l'accent mis sur les microentreprises dans un test PME renforcé, et prend acte du concept d'exclusion par défaut des microentreprises de toute législation proposée; estime néanmoins que l'exemption ne pourrait s'appliquer que lorsqu'on ne peut répondre à leurs besoins spécifiques par des solutions adaptées et des régimes plus élevés, comme l'a démontré le test PME; insiste dès lors sur l'établissement d'une micro-dimension comme partie intégrante du test PME afin d'évaluer systématiquement toutes les options disponibles; rappelle que toute exemption ou toutes les solutions adaptées ne devraient pas porter atteintes aux exigences de l'Union en matière de santé et de sécurité au travail, aux droits fondamentaux des t ...[+++]


82. is verontrust over de toename van atypische arbeidstijdenregelingen, zoals parttime werk, telewerk, onderbroken arbeidstijden, zondags- en nachtwerk, wanneer dergelijke arbeidstijdenregelingen onvrijwillig zijn; wenst dat de risico's van dergelijke opgelegde arbeidstijdenregelingen en het gelijktijdig hebben van meerdere banen, met name voor vrouwen, wetenschappelijk worden geëvalueerd, maar wijst erop dat werknemers dergelijke regelingen wellicht op prijs stellen, wanneer hiervoor vrijwillig wordt ge ...[+++]

82. s'inquiète de la progression des formes de travail atypiques comme le travail à temps partiel, le télétravail, les horaires coupés, le travail du dimanche et le travail de nuit lorsque ces modes de travail sont imposés; souhaite que les risques de ces modes de travail imposés et de la pluriactivité, notamment pour les femmes, fassent l'objet d'une évaluation scientifique, mais fait observer que lorsqu'ils font l'objet d'un choix délibéré, ces modes de travail peuvent être bien accueillis par les travailleurs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werking zoals hiervoor' ->

Date index: 2022-08-17
w