Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de inzet voorafgaande opleiding
Aan de missie voorafgaande opleiding
Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden
Arbeidsovereenkomst voor werklieden
Bijeenkomst voorafgaande aan de hoorzitting
Bijeenkomst voorafgaande aan het onderzoek
Botnecrose door voorafgaand trauma
Huur van werklieden
Voorafgaande leerervaringen van studenten beoordelen
Voorafgaande leerervaringen van studenten evalueren
Voorafgaande verkleining
Voorafgaande vermaling
Voorverkleining

Traduction de «werklieden die voorafgaand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een ove ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


voorafgaande verkleining | voorafgaande vermaling | voorverkleining

broyage préalable | prébroyage


bijeenkomst voorafgaande aan de hoorzitting | bijeenkomst voorafgaande aan het onderzoek

réunion préalable à l'audit | réunion préalable à l'enquête


aan de inzet voorafgaande opleiding | aan de missie voorafgaande opleiding

formation préalable à la mission | formation préalable au déploiement




arbeidsovereenkomst voor werklieden

contrat de travail d'ouvrier


Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden

Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers


voorafgaande leerervaringen van studenten beoordelen | voorafgaande leerervaringen van studenten evalueren

évaluer les expériences d'apprentissage préliminaires d'étudiants


botnecrose door voorafgaand trauma

Ostéonécrose due à un traumatisme antérieur


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zij ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. Voor de werklieden die voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag een vermindering van de arbeidsprestaties hebben genoten in het kader van een collectieve arbeidsovereenkomst tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het loon dat deze werklieden zouden verdienen indien zij hun arbeidsprestaties niet zouden verminderd hebben.

Art. 8. Pour les ouvriers qui avant le régime de chômage avec complément d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations de travail dans le cadre d'une convention collective de travail instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de la rémunération que ces ouvriers auraient gagnée s'ils n'avaient pas diminué leurs prestations de travail.


Art. 10. Voor de werklieden die voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag een vermindering van de arbeidsprestaties hebben genoten in het kader van een collectieve arbeidsovereenkomst tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het loon dat deze werklieden zouden verdienen indien zij hun arbeidsprestaties niet zouden verminderd hebben.

Art. 10. Pour les ouvriers qui avant le régime de chômage avec complément d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations de travail dans le cadre d'une convention collective de travail instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de la rémunération que ces ouvriers auraient gagnée s'ils n'avaient pas diminué leurs prestations de travail.


Art. 4. Voor de werknemers die voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag een vermindering van de arbeidsprestaties hebben genoten in het kader van een collectieve arbeidsovereenkomst tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het loon dat deze werklieden zouden verdienen indien zij hun arbeidsprestaties niet zouden verminderd hebben.

Art. 4. Pour les travailleurs qui avant le régime de chômage avec complément d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations de travail dans le cadre d'une convention collective de travail instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de la rémunération que ces ouvriers auraient gagnée s'ils n'avaient pas diminué leurs prestations de travail.


Onverminderd de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsvlak kan deze drempel op ondernemingsvlak bij collectieve arbeidsovereenkomst worden verhoogd tot maximum 4 pct., berekend in voltijdse equivalenten, van het aantal werklieden tewerkgesteld in de onderneming of de dienst zoals bedoeld in artikel 16, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 op 30 juni van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens he ...[+++]

Nonobstant les conventions collectives de travail d'entreprise déjà existantes, il est toutefois possible, par le biais d'une convention collective de travail d'entreprise, de porter ce seuil à un maximum de 4 p.c., calculé en équivalents temps plein, du nombre d'ouvriers occupés dans l'entreprise ou dans le service conformément à l'article 16, § 2 de la convention collective de travail n° 103 au 30 juin de l'année précédant l'année au cours de laquelle les droits sont exercés simultanément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. Voor de werklieden die voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag een vermindering van de arbeidsprestaties hebben genoten in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het loon dat deze werklieden zouden verdienen indien zij hun arbeidsprestaties niet zouden verminderd hebben.

Art. 11. Pour les ouvriers qui avant le régime de chômage avec complément d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations de travail dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis ou de la convention collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de la rémunération que ces ouvriers auraient gagnée s'ils n'avaient pas diminué leurs prestations de travail.


Art. 11. Voor de werklieden die voorafgaand aan het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van een vermindering van de arbeidsprestaties genieten in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van het loon dat deze werklieden zouden verdienen indien zij hun arbeidsprestaties niet zouden verminderd hebben.

Art. 11. Pour les ouvriers qui avant le régime de chômage avec complément d'entreprise bénéficiaient d'une diminution des prestations de travail dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis ou de la convention collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de la rémunération que ces ouvriers auraient gagnée s'ils n'avaient pas diminué leurs prestations de travail.


De in punt 1 genoemde werklieden die minstens 6 maanden zullen gewerkt hebben in de loop van de 12 maanden voorafgaand aan hun vertrek met brugpensioen hebben recht op brugpensioen.

Seront bénéficiaires de la prépension, les ouvriers visés au point 1, qui compteront au moins 6 mois de travail au cours des 12 mois qui précèdent leur départ en prépension.


De baremieke en werkelijk uitbetaalde lonen van de werklieden en de werksters vermeld in artikel 1, alsmede het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen zullen elk jaar op 1 januari worden aangepast in functie van de reële evolutie van het sociale indexcijfer en berekend als volgt : de baremieke, werkelijk uitbetaalde lonen en het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen van december van het jaar voorafgaand aan het jaar van de aanpassing wordt vermenigvuldigd met het sociale indexcijfer van november van het jaar voorafgaand aan het jaar ...[+++]

Les salaires barémiques, les salaires effectivement payés aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1 ainsi que le revenu minimum mensuel moyen garanti seront adaptés chaque année au 1 janvier en fonction de l'évolution réelle de l'index social et calculés de la façon suivante : les salaires barémiques, les salaires effectivement payés ainsi que le revenu minimum mensuel moyen garanti de décembre de l'année précédant l'année de l'adaptation sont multipliés par l'index social de novembre de l'année précédant l'année de l'adaptation et divisés par l'index social de novembre de la deuxième année précédente l'année de l'adaptation.


Art. 15. De pensioengerechtigde werklieden of de eventuele rechthebbenden van de werklieden die overleden zijn tijdens de twaalf voorafgaande maanden, alsmede de na 30 juni ontslagen werklieden, andere dan die welke om dringende reden werden ontslagen, worden gelijkgesteld met werklieden onder arbeidsovereenkomst op 30 september.

Art. 15. Sont assimilés à des ouvriers sous contrat de travail au 30 septembre, les ouvriers pensionnés ou les ayants droit éventuels des ouvriers décédés dans les douze mois précédents, ainsi que les ouvriers licenciés, autrement que pour des motifs graves, postérieurement au 30 juin.


Art. 15. De pensioengerechtigde werklieden of de eventuele rechthebbenden van de werklieden die overleden zijn tijdens de twaalf voorafgaande maanden, alsmede de na 30 juni ontslagen werklieden, andere dan die welke om dringende reden werden ontslagen, worden gelijkgesteld met werklieden onder arbeidsovereenkomst op 30 september.

Art. 15. Sont assimilés à des ouvriers sous contrat de travail au 30 septembre, les ouvriers pensionnés ou les ayants droit éventuels des ouvriers décédés dans les douze mois précédents, ainsi que les ouvriers licenciés, autrement que pour des motifs graves, postérieurement au 30 juin.


w