W
anneer aan deze werklieden of werksters echter, tengevolge van individuele of collectieve afspraken, rechtstreeks o
f onrechtstreeks op periodieke basis op eender welk moment van de werkloosheidsperiode, met uitzondering van de periode zoals bepaald in § 3, 3°, een aanvulling wordt betaald op zijn werkloosheidsver
goeding, hebben zij geen recht op bovengenoemde vergoeding, voor zover h
un ontslag betekend ...[+++]werd na 1 januari 2006.
Toutefois, ces ouvriers ou ouvrières n'ont pas droit à l'indemnité susmentionnée lorsque, dans le cadre de conventions individuelles ou collectives, un complément à leurs indemnités de chômage leur est payé directement ou indirectement sur une base périodique à n'importe quel moment de la période de chômage, à l'exception de la période visée au § 3, 3°, pour autant que leur licenciement leur soit signifié après le 1 janvier 2006.