Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast trainingshulpmiddel voor elementair tellen
Aantal personen die tijdens het jaar werkloos waren
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Geld tellen
Personen die werkloos dreigen te worden
Tellen
Tellen van foetale bewegingen
Timmerhout tellen
Werkhout tellen
Werkloos
Werkloos bij beëindiging van de dienstbetrekking

Vertaling van "werkloos zijn tellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

faire le bilan des comptes à la fin de la journée | réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée | procéder au bilan comptable journalier | réaliser le bilan comptable journalier


timmerhout tellen | werkhout tellen

pointer du bois d’œuvre






personen die werkloos dreigen te worden

personnes menacées de chômage


werkloos bij beëindiging van de dienstbetrekking

se trouvant sans emploi après la cessation du service


aantal personen die tijdens het jaar werkloos waren

nombre de personnes touchées par le chômage


aangepast trainingshulpmiddel voor elementair tellen

dispositif d’aide à l’apprentissage du calcul fondamental


tellen van foetale bewegingen

compter les mouvements fœtaux


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De periodes waarin arbeiders in gewone loondienst economisch werkloos zijn, tellen echter wel mee voor de berekening van hun vakantiegeld van het daaropvolgende jaar.

Les périodes de chômage économique des salariés ordinaires sont cependant comptabilisées dans le calcul de leur pécule de vacances de l'année suivante.


De werknemers die ten minste zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen op het ogenblik dat zij werkloos worden gesteld in de zin van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, hebben recht op een bestaanszekerheidsuitkering van 9 EUR per werkloosheidsdag.

Les travailleurs comptant six mois d'ancienneté au moins dans l'entreprise au moment où ils sont mis en chômage, au sens de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ont droit à une indemnité de sécurité d'existence qui s'élève à 9 EUR par jour de chômage.


Eén oudergezinnen tellen bijna tweemaal zoveel leerbedreigde kinderen, evenals gezinnen waarin de ouders werkloos zijn.

Les familles monoparentales comptent presque deux fois plus d'enfants menacés dans leur apprentissage, tout comme les familles dans lesquelles les parents sont au chômage.


De vergoedingen zijn nochtans enkel verschuldigd voor de dagen waarover de werkman en werkster bewijzen dat zij volledig werkloos waren en die gelegen zijn in een periode van drie of van zes maanden naargelang de werkman of werkster minder of meer dan vijf jaar dienst tellen.

Toutefois, les indemnités ne sont dues que pour les jours pour lesquels l'ouvrier ou l'ouvrière apportant la preuve qu'ils ont été en chômage complet et qui se situent dans une période de trois mois ou six mois suivant que l'ouvrier ou l'ouvrière ont moins ou plus de cinq ans de service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nochtans moet bij het verstrijken van de wettelijke opzeggingstermijn, de afscheidsvergoeding, zoals bepaald in het eerste lid van dit artikel, volledig en onmiddellijk worden uitbetaald aan de werklieden en werksters die tenminste 5 jaar dienst tellen in de onderneming, zonder rekening te houden met het aantal dagen dat deze werklieden en werksters na hun ontslag werkloos zijn gebleven.

Toutefois, à l'expiration du délai de préavis légal, l'indemnité de séparation doit, comme prévu à l'alinéa premier de cet article, être complètement et immédiatement payée aux ouvriers et ouvrières ayant au moins 5 ans de service à l'entreprise, sans tenir compte du nombre de jours où ces ouvriers et ouvrières sont restés en chômage après leur licenciement.


De werknemers die ten minste zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen op het ogenblik dat zij werkloos worden gesteld in de zin van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, hebben recht op een bestaanszekerheidsuitkering die op 1 juli 2011 8,5 EUR bedraagt per werkloosheidsdag.

Les travailleurs comptant six mois d'ancienneté au moins dans l'entreprise au moment où ils sont mis en chômage, au sens de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ont droit à une indemnité de sécurité d'existence qui s'élève à 8,5 EUR par jour de chômage au 1 juillet 2011.


De werknemers die tenminste zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen op het ogenblik dat zij werkloos worden gesteld in de zin van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, hebben recht op een bestaanszekerheidsuitkering die 6,5285 EUR bedraagt vanaf 1 april 2007 per werkloosheidsdag.

Les travailleurs comptant six mois d'ancienneté au moins dans l'entreprise au moment où ils sont mis en chômage, au sens de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont droit à une indemnité de sécurité d'existence qui s'élève à 6,5285 EUR par jour de chômage à partir du 1 avril 2007.


Bij het verstrijken van de wettelijke opzeggingstermijn, moet de afscheidsvergoeding, zoals voorzien in het 1e lid, volledig en onmiddellijk worden uitbetaald aan de werklieden die tenminste 5 jaar dienst tellen in de onderneming, zonder rekening te houden met het aantal dagen dat deze werklieden na hun ontslag werkloos zijn gebleven.

A l'expiration du préavis légal, l'indemnité de séparation doit, comme prévu au premier alinéa, être complètement et immédiatement payée aux ouvriers ayant au moins 5 ans de service dans l'entreprise, sans tenir compte du nombre de jours où ces ouvriers sont restés en chômage après le licenciement.


De periodes waarin arbeiders in gewone loondienst economisch werkloos zijn, tellen echter wel mee voor de berekening van hun vakantiegeld van het daaropvolgende jaar.

Les périodes de chômage économique des salariés ordinaires sont cependant comptabilisées dans le calcul de leur pécule de vacances de l'année suivante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloos zijn tellen' ->

Date index: 2024-09-13
w