Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkloosheid in europa structurele oorzaken heeft " (Nederlands → Frans) :

In de conclusies van deze top is bevestigd dat de bestrijding van de werkloosheid een prioritaire taak van de Europese Unie is. Verder is benadrukt dat een groot deel van de werkloosheid in Europa structurele oorzaken heeft en dat een verantwoorde dialoog tussen de sociale partners en de politieke wereld van wezenlijk belang is voor de oplossing van dit probleem.

Affirmant le caractère prioritaire de la lutte contre le chômage parmi les tâches de l'Union européenne, les conclusions de ce sommet insistent sur les origines structurelles d'une grande part du chômage européen et le rôle primordial d'un dialogue responsable entre les partenaires sociaux et le monde politique pour parvenir à résoudre ce problème.


De eenmaking van de markt is de grootste prestatie die Europa door middel van structurele hervormingen heeft geleverd.

Le marché unique est la plus grande réforme structurelle réalisée par l’Europe.


Bovendien, zo onderlijnt het lid, is het leveren van valse visa niet louter een gerechtelijke zaak omdat het mogelijk structurele oorzaken heeft.

L'intervenant souligne que la délivrance de faux visas ne constitue d'ailleurs pas une affaire purement judiciaire, puisqu'il y a éventuellement des causes structurelles sous-jacentes.


Bovendien, zo onderlijnt het lid, is het leveren van valse visa niet louter een gerechtelijke zaak omdat het mogelijk structurele oorzaken heeft.

L'intervenant souligne que la délivrance de faux visas ne constitue d'ailleurs pas une affaire purement judiciaire, puisqu'il y a éventuellement des causes structurelles sous-jacentes.


Er zijn ook maatregelen nodig voor jongeren, een categorie waar de structurele werkloosheid en de voortijdige schoolverlating nog steeds hoog scoren in Europa, en ook voor oudere werknemers die nog steeds vanaf de leeftijd van 55 jaar op grote schaal de arbeidsmarkt verlaten.

Des mesures sont également nécessaires pour les jeunes, dont les taux de chômage structurel et de décrochage scolaire restent élevés en Europe, ainsi que pour les travailleurs âgés, qui continuent à quitter massivement le marché du travail dès l'âge de 55 ans.


3. De groeiende ongelijkheid in de bestaansonzekerheid van vrouwen en mannen heeft structurele oorzaken.

3. L’inégalité croissante observée au niveau de la précarité des femmes et des hommes a des causes structurelles.


Er dient zo spoedig mogelijk te worden gezorgd voor structurele hervormingen in de Lidstaten met het oog op de bestrijding van de werkloosheid, die de jongste jaren aanzienlijk gestegen is en in Europa nagenoeg 11 % van de actieve bevolking treft.

Il faut opérer au plus vite des réformes structurelles dans les Etats membres afin de lutter contre le chômage qui s'est envolé ces dernières années et touche près de 11 % de la population active en Europe.


Vanzelfsprekend heeft deze terughoudendheid structurele oorzaken in de economieën van de betrokken gebieden, aangezien die elkaar veeleer beconcurreren dan elkaar aanvullen.

Bien sûr, ces réticences ont des raisons structurelles dans les économies des entités concernées car elles sont concurrentes plutôt que complémentaires.


Betreurenswaardig is het feit dat deze strategische aanpak niet duidelijk berust op een gedegen analyse van de beginsituatie (precieze oorzaken van uitsluiting; effecten van economische veranderingen; maatregelen voor de risico's van structurele werkloosheid) en van de eerder behaalde resultaten.

On regrettera que cette approche stratégique ne repose pas clairement sur une analyse complète du contexte de départ (causes précises de l'exclusion; effets des changements économiques; réponses aux risques d'un chômage structurel) et des résultats préalablement atteints.


De regering heeft inderdaad beslist een overleg met de sector te starten over de structurele oorzaken van de kosten van breedbandinternet en de mogelijkheden om ze globaal te doen dalen.

Le gouvernement a effectivement décidé de commencer une concertation sur les causes structurelles du coût de l'accès à une connexion à large bande et sur les possibilités de le faire baisser globalement.


w