Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkloosheidsbesluit " (Nederlands → Frans) :

Daaronder onder meer de werkloosheid met bedrijfstoeslag mits aangepaste beschikbaarheid zoals bedoeld in artikel 56, § 3 van het werkloosheidsbesluit van 25 november 1991.

Dans cette liste figure notamment la période pendant laquelle le bénéficiaire a perçu des allocations de chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il soit en disponibilité adaptée telle que visée à l'article 56, § 3 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage.


1. De RVA kent een vergoeding voor administratiekosten toe aan de uitbetalingsinstellingen (UI's) voor de opdrachten die ze vervullen in het kader van de werkloosheidsverzekering, zoals beschreven in artikel 24 van het werkloosheidsbesluit.

1. L'ONEM octroie aux organismes de paiement (OP) des indemnités pour frais d'administration pour les missions qu'ils remplissent dans le cadre de l'assurance chômage, ainsi que le prévoit l'article 24 de l'arrêté sur le chômage.


De werkloze kan eveneens van het genot van de uitkeringen worden uitgesloten gedurende ten minste 27 weken en ten hoogste 52 weken wanneer hij gebruik maakt van onjuiste stukken ten einde te kwader trouw uitkeringen te verkrijgen waarop hij geen recht heeft (art. 155 van het Werkloosheidsbesluit van 25 november 1991). Bij herhaling volgt in deze laatste twee gevallen het verlies van het recht op uitkeringen tot op het ogenblik dat de werkloze opnieuw aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoet.

Le chômeur peut également être exclu du bénéfice des allocations pendant 27 semaines au moins et 52 semaines au plus quand il fait usage de documents inexacts aux fins de se faire octroyer de mauvaise foi des allocations auxquelles il n'a pas droit (article 155 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991) Dans ces deux derniers hypothèses, en cas de récidive, le chômeur perd le droit aux allocations, et ce jusqu’à ce qu’il remplisse à nouveau les conditions d'admissibilité.


Is er sprake van georganiseerd zwartwerk, dan bedraagt de uitsluiting 27 tot 52 weken (art. 154 van het Werkloosheidsbesluit van 25 november 1991).

S’il est question de travail au noir organisé, la durée de l’exclusion varie entre 27 et 52 semaines (article 154 de l’arrêté royal du 25 novembre1991).


Zo wordt in het art. 153 van het Werkloosheidsbesluit van 25 november 1991 bepaald dat de werkloze die onverschuldigde uitkeringen heeft of kan ontvangen doordat hij een onjuiste of een onvolledige verklaring heeft afgelegd, kan worden uitgesloten van het recht op uitkeringen gedurende ten minste één week en ten hoogste 13 weken.

C’est ainsi qu’en matière d’assurance chômage, l’article 153 de l’arrêté royal du 25 novembre1991 portant réglementation du chômage dispose que le chômeur qui a perçu ou peut percevoir indument des allocations du fait qu'il a fait une déclaration inexacte ou incomplète peut être exclu du bénéfice des allocations durant une semaine au moins et 13 semaines au plus.


Om deze doelstelling te bereiken wordt een artikel 94/1 ingevoegd in het werkloosheidsbesluit.

Pour atteindre cet objectif, il est inséré un article 94/1 dans l'arrêté royal réglementant le chômage.


Om deze doelstelling te bereiken wordt een artikel 94/1 ingevoegd in het werkloosheidsbesluit.

Pour atteindre cet objectif, il est inséré un article 94/1 dans l'arrêté royal réglementant le chômage.


In het federaal werkloosheidsbesluit worden alvast minimumstandaarden voorzien inzake wat billijk gevonden wordt als zoekgedrag, en eraan verbonden leeftijd, om aanspraak te kunnen maken op federaal geregelde en nationaal gesolidariseerde werkloosheidsvergoedingen.

Au fédéral, l'arrêté royal réglementant le chômage impose déjà aux demandeurs d'emploi, en fonction de leur âge, des normes minimales en matière de comportement raisonnable de recherche d'emploi, pour qu'ils puissent prétendre aux allocations de chômage réglementées au niveau fédéral et solidarisées au niveau national.


Door de in het kader van het Generatiepact gewijzigde artikelen 51-53 van het werkloosheidsbesluit van 25 november 1991, is de werknemer ouder dan 45 jaar trouwens uitdrukkelijk verplicht van dit recht gebruik te maken.

En vertu des articles 51 et 52 de l'arrêté du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifiés dans le cadre du pacte des générations, le travailleur âgé de 45 ans au moins est d'ailleurs obligé de faire usage de ce droit.


Om dat te vermijden werd bij koninklijk besluit van 21 juni 2005, artikel 36 van het werkloosheidsbesluit aangepast.

Afin d'éviter cela, l'article 36 de l'arrêté relatif au chômage a été adapté par l'arrêté royal du 21 juin 2005.




Anderen hebben gezocht naar : werkloosheidsbesluit     federaal werkloosheidsbesluit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloosheidsbesluit' ->

Date index: 2021-10-09
w