Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geregistreerde werkloze
Ingeschreven werkloze
Krijgt borstvoeding
Krijgt flesvoeding
Nieuwe arbeidsinpassing van de langdurig werkloze
Tewerkgestelde werkloze
Uitkeringsgerechtigde werkloze
Volledig werkloze
Werkloze
Werkloze arbeider

Traduction de «werkloze krijgt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herinpassing van de langdurig werkloze in een arbeidsplaats | nieuwe arbeidsinpassing van de langdurig werkloze

réinsertion du chômeur de longue durée




geregistreerde werkloze | ingeschreven werkloze

chômeur enregistré | chômeur inscrit












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De volledig werkloze van 60 jaar oud of meer op het ogenblik van zijn inschrijving als werkzoekende bij Actiris en die onderworpen is aan een verplichting tot aangepaste beschikbaarheid op basis van de werkloosheidsreglementering krijgt, tijdens deze inschrijving, een informatiebrief over zijn rechten en plichten betreffende zijn inschrijving als werkzoekende en over de procedure van controle van de aangepaste beschikbaarheid waaraan hij onderworpen zal worden.

Le chômeur complet âgé de 60 ans ou plus au moment de son inscription comme demandeur d'emploi auprès d'Actiris et qui est soumis à une obligation de disponibilité adaptée en vertu de la réglementation chômage reçoit, lors de cette inscription, une lettre d'information sur ses droits et ses devoirs relatifs à son inscription comme demandeur d'emploi et sur la procédure de contrôle de la disponibilité adaptée à laquelle il va être soumis.


Art. 10. Op het ogenblik van zijn eerste inschrijving als werkzoekende bij Actiris en bij elke herinschrijving na een onderbreking van de inschrijving gedurende een ononderbroken periode van ten minste 3 maanden, krijgt de volledige werkloze een informatiebrief over zijn rechten en plichten betreffende zijn inschrijving als werkzoekende en omtrent de procedure voor de controle van de actieve beschikbaarheid die toegepast wordt tijdens de duur van zijn werkloosheid.

Art. 10. Au moment de sa première inscription comme demandeur d'emploi auprès d'Actiris et lors de chaque réinscription après une interruption de l'inscription pendant une période ininterrompue de trois mois au moins, le chômeur complet reçoit une lettre d'information sur ses droits et ses devoirs relatifs à son inscription comme demandeur d'emploi et sur la procédure de contrôle de la disponibilité active qui est appliquée pendant la durée de son chômage.


Een werkloze man die voldoet aan alle voorwaarden om een toeslag te krijgen, krijgt hem toch niet.

Ainsi, un chômeur qui satisfait à toutes les conditions pour obtenir une majoration se la voit pourtant refuser.


27. verzoekt de nationale parlementen en jongerenorganisaties hun regeringen verantwoordelijk te houden voor concrete resultaten op het vlak van de jongerengarantie, alsook ervoor te zorgen dat elke (werkloze of niet langer formeel onderwijs volgende) jongere te garanderen dat deze binnen vier maanden een aanbod krijgt voor een baan, vervolgopleiding, leerlingplaats of stage van goede kwaliteit;

27. invite les parlements nationaux, en concertation avec les organisations de jeunesse, à tenir leurs gouvernements responsables de la mise en place de la Garantie pour la jeunesse et à s'assurer que des mesures sérieuses sont prises pour garantir que chaque jeune (au chômage ou ayant quitté le système éducatif formel) reçoit dans un délai de quatre mois une offre de qualité pour un emploi, une formation continue, un apprentissage ou un stage;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In artikel 3, § 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 8 februari 2002 betreffende het toekennen van bepaalde voordelen aan de stagiairs die een beroepsopleiding krijgen, moeten de woorden : " aan de deeltijds werkloze die aanvullend werkloosheidsgeld krijgt" worden vervangen door de woorden " aan de deeltijds werkloze die aanvullend werkloosheidsgeld krijgt alsook aan de werknemers die economisch of technisch werkloos zijn" .

Art. 2. A l'article 3, § 1, alinéa 1, de l'arrêté Gouvernement wallon du 8 février 2002 relatif à l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent une formation professionnelle, il y a lieu de remplacer les mots : " au chômeur à temps partiel bénéficiant d'allocations de chômage complémentaires" par " au chômeur à temps partiel bénéficiant d'allocations de chômage complémentaires ainsi qu'aux travailleurs en chômage économique ou technique" .


Zij helpen bovendien vraag en aanbod beter op elkaar af te stemmen, want de werkloze krijgt de gelegenheid om zonder overijlde beslissingen een baan te zoeken die aan bepaalde criteria beantwoordt.

Elles contribuent en outre à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande d'emplois en créant les conditions permettant aux chômeurs de sélectionner les offres d'emploi selon des critères donnés et d'éviter les décisions hâtives.


Zij helpen bovendien vraag en aanbod beter op elkaar af te stemmen, want de werkloze krijgt de gelegenheid om zonder overijlde beslissingen een baan te zoeken die aan bepaalde criteria beantwoordt.

Elles contribuent en outre à une meilleure adéquation de l'offre et de la demande d'emplois en créant les conditions permettant aux chômeurs de sélectionner les offres d'emploi selon des critères donnés et d'éviter les décisions hâtives.


Die verificatie zorgt ervoor dat de werkloze krijgt waar hij recht op heeft.

Cette vérification assure au chômeur d'obtenir son dû.


Dit is een verbetering, maar er zal nog veel gedaan moeten worden voordat iedere jonge werkloze inderdaad een nieuwe start aangeboden krijgt voor het einde van de zesde maand werkloosheid.

C'est un progrès, mais il reste beaucoup à faire pour que tout jeune chômeur puisse commencer à travailler avant le 6ème mois de chômage.


4. Indien België de bevoegde Staat is, krijgt de werkloze die na afloop van de in lid 1, sub c), bedoelde termijn van drie maanden naar dit land terugkeert, eerst dan opnieuw recht op uitkering van dit land, nadat hij aldaar gedurende ten minste drie maanden werkzaamheden heeft uitgeoefend.

4. Au cas où l'État compétent est la Belgique, le chômeur qui y retourne après l'expiration du délai de trois mois prévu au paragraphe 1 alinéa c) ne recouvre le droit aux prestations de ce pays qu'après y avoir exercé un emploi pendant trois mois au moins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloze krijgt' ->

Date index: 2023-09-18
w