Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkloze of arme vrouwen hebben " (Nederlands → Frans) :

De langdurige werkloosheid is gekenmerkt door een groot aandeel laaggeschoolden (71 % van de mannen en 66 % van de vrouwen die meer dan twee jaar werkloos zijn, hebben geen diploma hoger secundair onderwijs), door een groot aandeel vrouwen(61,5 %) en door een relatief groot aandeel alleenstaanden (tussen 20 en 25 % van de langdurig werkloze mannen en vrouwen is alleenstaand) en personen die deel uitmaken van een gezin waarvan nog a ...[+++]

Le chômage de longue durée se caractérise par une grande part de travailleurs peu qualifiés (71 % des hommes et 66 % des femmes au chômage depuis plus de deux ans ne sont pas titulaires d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur), par une grande part de femmes (61,5 %), par une part relativement importante d'isolés (entre 20 et 25 % des hommes et des femmes chômeurs de longue durée sont des isolés) et par des personnes qui font partie d'un ménage dont d'autres membres sont également chômeurs de longue durée (4).


In deze verklaring verbinden de burgemeesters er zich toe een bijdrage te leveren in de strijd tegen kinderarmoede via diverse initiatieven op het vlak van toegankelijke kinderopvang en onderwijs, gezondheidszorg, preventieprogramma's voor zwangere vrouwen in armoede, participatie van arme kinderen aan spel, sport en cultuur enz. De meeste burgemeesters van de grote steden hebben deze verklaring reeds ondertekend.

Par cette déclaration, les bourgmestres s'engagent à apporter une contribution dans la lutte contre la pauvreté infantile en lançant diverses initiatives de garderie et d'enseignement accessibles, de soins de santé, de programmes de prévention pour les femmes enceintes en situation de pauvreté, de participation d'enfants pauvres à des jeux, au sport, à la culture, etc.


Naast de werklozen zijn er ongeveer 8,6 miljoen gedeeltelijk werkloze parttimers, vooral vrouwen. 10,9 miljoen mensen bevinden zich in de grijze zone tussen inactiviteit en werkloosheid, zoals degenen die het zoeken naar een baan hebben opgegeven.

Indépendamment des personnes sans emploi, l’Union compte environ 8,6 millions de travailleurs à temps partiel sous-employés, dont une majorité de femmes, et 10,9 millions de personnes qui se trouvent dans la zone grise entre l’inactivité et le chômage (celles qui ne cherchent plus d’emploi, par exemple).


Een van de mogelijke verklaringen waarom de vrouwelijke ondernemers een verschillende behandeling ondergaan is het gebrek aan activa die kredietgevers waarderen, zoals ervaring, geld en andere middelen, waarborgen enz. Alleenstaande en werkloze vrouwen en alleenstaande moeders kunnen nog grotere problemen hebben om een lening te krijgen.

Une des raisons qui pourrait expliquer la différence de traitement subie par les femmes entrepreneures serait le manque d'actifs auxquels les prêteurs portent de la valeur, comme l'expérience, les ressources, la trésorerie, les garanties.La difficulté de recourir à un emprunt peut également s'accentuer chez les femmes célibataires, mères divorcées ou chez les demandeuses d'emploi.


Alleenstaande en werkloze vrouwen en alleenstaande moeders kunnen nog grotere problemen hebben om een lening te krijgen.

La difficulté de recourir à un emprunt peut également s'accentuer chez les femmes célibataires, mères divorcées ou chez les demandeuses d'emploi.


Hieruit blijkt dat van de 132 455 in 2006 inactieve of werkloze vrouwen, die in 2007 het statuut van loontrekkende hebben verworven, 63 682 of 48,1 % dat deden via een deeltijdse arbeidsovereenkomst.

On observe ainsi que, parmi les 132 455 femmes qui étaient inactives ou au chômage en 2006 et sont passées au statut d'emploi salarié en 2007, 63 682 l'ont fait via l'obtention d'un contrat de travail à temps partiel, soit 48,1 %.


In de arme gezinnen hebben vrouwen en meisjes een kleiner aandeel in de privé-consumptie en in openbare diensten.

Dans les ménages pauvres, les femmes et les filles obtiennent moins que leur part de la consommation privée et des services publics.


De voornaamste acties hebben tot doel kansen te scheppen voor bedrijven op het gebied van milieu-, informatie- en communicatietechnologieën, winkelstraten nieuw leven in te blazen en opleidingen voor de sectoren milieu en nieuwe technologieën te organiseren, vooral ten behoeve van nieuwkomers bij de migranten en langdurig werkloze vrouwen (beschikbare financiële middelen: 9,4 miljoen euro).

Les actions clés permettront de créer des entreprises dans le domaine de la protection de l'environnement et celui des technologies de l'information et des communications, de revitaliser les rues commerçantes et d'organiser des formations dans les domaines de l'environnement et des nouvelles technologies, en mettant l'accent sur les immigrants récents et les chômeuses de longue durée (fonds disponibles: 9,4 millions d'euros).


Op sociaal niveau dient te worden genoemd: Op het gebied van de werkgelegenheid - is nadruk gelegd op de prioriteit van het scheppen van werkgelegenheid binnen de nationale beleidsmaatregelen en op de rol van de werkgelegenheid als wezenlijke integratiefactor; - heeft de conferentie de aandacht gevestigd op de bevordering van de fundamentele rechten en de belangen van de werknemers door middel van de naleving van de overeenkomsten van de IAO betreffende het verbod op dwangarbeid en kinderarbeid, de vrijheid van vereniging en het recht van collectieve onderhandelingen alsmede het beginsel van non-discriminatie; - worden de landen bovendien verzocht in het kader van hun nationale wetgevingen het aanknopen van industriële betrekkingen te bev ...[+++]

Au niveau social, il faut relever : Dans le domaine de l'emploi - l'accent a été mis sur la place centrale accordée à la création d'emplois dans les politiques nationales et sur le rôle de l'emploi comme facteur essentiel d'intégration; - le Sommet a aussi mis en avant la promotion des droits fondamentaux et des intérêts des travailleurs à travers le respect des conventions de l'OIT relatives à l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association et le droit de négociation collective et le principe de non discrimination; - en outre, les Etats sont invités à encourager à l'établissement de relations industrielles, dans le cadre de leur législations nationales. Dans le domaine de la pauvreté - les causes struc ...[+++]


We hebben daarover verschillende aanbevelingen geformuleerd: de financiële verbintenis om de doelstelling van 0,7% van het BBP te besteden aan officiële ontwikkelingshulp; de noodzaak om gebruik te maken van nieuwe financieringsmechanismen; de verlichting van de schuldenlast van de arme landen; het belang van een partnerschap dat ertoe strekt een ontwikkelingsstrategie op basis van een proces van mede-eigendom uit te werken; het verzekeren van de ontwikkeling door maatregelen van goed bestuur; evenwicht in de handelsbetrekkingen en een ecologische ontwikkeling waarbij het milieu en de natuurlijke grondstoffen worden gevrijwaard, bescherming van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen, vooral vrouwen en kinderen.

Nous avons émis plusieurs recommandations à ce sujet : engagement financier afin d'atteindre 0,7% du RNB en faveur de l'aide publique et du développement ; nécessité de mettre en oeuvre de nouvelles sources de financement ; réduction de la dette des pays pauvres très endettés ; rappel de l'importance du partenariat visant à élaborer une véritable stratégie de développement à travers un vrai processus d'appropriation ; succès du développement assuré par la bonne gouvernance, des relations commerciales équilibrées et un développement écologique à long terme qui préserve le milieu et les ressources naturelles des pays ; défense, au sein de tous les pays, des personnes les plus vulnérables, notamment les femmes et les enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloze of arme vrouwen hebben' ->

Date index: 2022-03-11
w