Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemer betreft verwijs » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft uw laatste vraag, over de strafbare aard van de inhouding van een deel van de fooi voor werknemers, verwijs ik u naar mijn collega, de minister van Werk, die bevoegd is voor de wet van 12 april 1965.

En ce qui concerne votre dernière question, sur le caractère délictueux de la soustraction d'une partie du pourboire destinée aux employés, je vous renvoie à mon collègue le ministre de l'Emploi à qui la loi du 12 avril 1965 incombe.


Hieronder vindt u het aandeel met betrekking tot alle pensioenrechten die door mannen en vrouwen in het ambtenarenstelsel zijn opgebouwd. Deze cijfers (2014) werden mij meegedeeld door de PDOS: Hieronder vindt u het aandeel gelijkgestelde periodes in de opbouw van pensioenrechten in het stelsel voor zelfstandigen. Deze cijfers (2014) werden mij meegedeeld door het RSVZ: Wat betreft het stelsel voor werknemers, verwijs ik naar bovenstaande tabel die het percentage van gelijkstelling vermeldt voor mannen en vrouwen met een werknemersloopbaan.

Vous trouverez ci-dessous la part de l'ensemble des droits à la pension constitués par les hommes et par les femmes pour le régime des fonctionnaires, d'après les chiffres (2014) qui m'ont été communiqués par le SdPSP: Vous trouverez ci-dessous la part des périodes assimilées dans la constitution des droits de pension pour le régime des indépendants, d'après les chiffres (2014) qui m'ont été communiqués par l'INASTI: Concernant le régime des salariés, je me permets de renvoyer au tableau ci-dessus qui reprend le pourcentage d'assimilation sur la carrière salarié pour les hommes et pour les femmes.


Wat betreft het beleid inzake de bescherming van de werknemers, verwijs ik u naar mijn collega de minister van Werkgelegenheid, Kris Peeters, en wat het milieubeleid, het beleid inzake asbestverwijdering en de epidemiologische opvolging betreft, naar de gewesten en de gemeenschappen.

En ce qui concerne les politiques de protection des travailleurs je vous renvoie vers mon honorable collègue le ministre de l'emplois Kris Peters, et pour les politiques environnementales, les politiques de désamiantages et le suivi épidémiologiques vers les régions et communautés.


Voor wat betreft roken op de werkvloer en het rookverbod, verwijs ik naar artikel 3, §§ 1 tot 3 van de wet van 22 december 2009 betreffende een algemene regeling voor rookvrije gesloten plaatsen toegankelijk voor het publiek en ter bescherming van werknemers tegen tabaksrook.

En ce qui concerne l'interdiction de fumer et les conditions dans lesquelles fumer reste possible sur les lieux de travail, je renvoie à l'article 3, paragraphes 1 à 3 de la loi du 22 décembre 2009 instaurant une réglementation générale relative à l'interdiction de fumer dans les lieux fermés accessibles au public et à la protection des travailleurs contre la fumée de tabac.


Wat de reden betreft waarom de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers geen onderscheid maakt inzake ziekteverzuim volgens taalgroepen, verwijs ik u naar mijn antwoord gegeven op de schriftelijke vraag nr. 3-3613 (Vragen en Antwoorden nr. 3-56, blz. 5026).

En ce qui concerne la raison pour laquelle l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés ne fait pas une distinction par groupe linguistique concernant les absences pour cause de maladie, je vous renvoie à ma réponse à la question écrite nº 3-3613 (Questions et Réponses nº 3-56, p. 5026).


4. Wat betreft de reeds genomen maatregelen om de tewerkstelling van werknemers boven de 55 jaar te bevorderen, verwijs ik naar de algemeen geldende maatregelen die getroffen zijn voor het federaal openbaar ambt en naar het antwoord van de minister van Ambtenarenzaken op deze schriftelijke vraag.

4. Quant aux mesures prises pour promouvoir la mise à l'emploi des agents de plus de 55 ans, je réfère aux mesures générales applicables à la fonction publique fédérale et à la réponse du ministre de la Fonction publique à la présente question écrite.


Ik verwijs voorts naar de expliciete erkenning van de noodzaak van een afhankelijkheidsrelatie tussen de bestuurders, de behoefte aan transparantie, onder meer op het vlak van de vergoedingen, de garantie van de rechten van de werknemers en hun vertegenwoordigers wat betreft deelname aan het besluitvormingsproces van de onderneming.

Je voudrais également citer la reconnaissance explicite de la nécessité d’une dépendance des administrateurs et de la transparence en ce qui concerne les rémunérations, ainsi que celle de garantir que les travailleurs et leurs représentants puissent participer aux décisions de l’entreprise.


Ik verwijs voorts naar de expliciete erkenning van de noodzaak van een afhankelijkheidsrelatie tussen de bestuurders, de behoefte aan transparantie, onder meer op het vlak van de vergoedingen, de garantie van de rechten van de werknemers en hun vertegenwoordigers wat betreft deelname aan het besluitvormingsproces van de onderneming.

Je voudrais également citer la reconnaissance explicite de la nécessité d’une dépendance des administrateurs et de la transparence en ce qui concerne les rémunérations, ainsi que celle de garantir que les travailleurs et leurs représentants puissent participer aux décisions de l’entreprise.


Wat de bewijslast voor het aantonen van de fiscale belastbaarheid in hoofde van de werknemer betreft verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat dienaangaande zal worden gegeven door de minister van Financiën die in deze materie bevoegd is. c) De sociaal controleurs en inspecteurs van de Sociale Inspectie en van de inspectiedienst van de Rijksdienst voor sociale zekerheid houden toezicht op de correcte en tijdige aangifte van de lonen bij laatstgenoemde rijksdienst.

En ce qui concerne la charge de la preuve pour établir la base fiscalement imposable à charge du travailleur, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par M. le ministre des Finances qui est compétent en cette matière. c) Les contrôleurs sociaux et inspecteurs sociaux de l'Inspection sociale et du service d'inspection de l'ONSS assurent la surveillance des déclarations de salaires, correctes et introduites à temps auprès de l'office susmentionné.


Wat de wettelijke bepalingen aangaande fiscale fiches 281.10 en 325.10 betreft verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat dienaangaande zal worden geformuleerd door de heer minister van Financiën die in eerste instantie in deze materie bevoegd is (Vraag nr. 1265 van 28 maart 2003.) 3. a) Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat zal worden geformuleerd door de minister van Financiën die in eerste instantie in deze materie bevoegd is. b) Op de werkgever rust de wettelijke plicht om op het loon van de werknemer tijdig en ...[+++]

En ce qui concerne les dispositions légales en matière de fiches fiscales 281.10 et 325.10, je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par M. le ministre des Finances qui est compétent en cette matière (Question n° 1265 du 28 mars 2003.) 3. a) Je renvoie l'honorable membre à la réponse qui sera formulée par le ministre des Finances qui est en première instance compétent en cette matière. b) Il incombe à l'employeur de procéder correctement et à temps au calcul et au paiement des cotisations sociales dues sur le salaire du travailleur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemer betreft verwijs' ->

Date index: 2022-05-20
w