B. overwegende dat de openbare aanklager in München een arrestatiebevel heeft uitgevaardigd tegen de Oostenrijkse transporteur Kralowetz, die ervan wordt beschuldigd mensen illegaal voor zich te laten werken, illegaal werknemers in het Schengen-gebied binnen te hebben gebracht, socialeverzekeringsbijdragen niet betaald te hebben en belastingen ontdoken te hebben,
B. considérant qu'un mandat d'arrêt a été décerné par le parquet de Munich contre la société autrichienne de transport Kralowetz pour pratiques illicites en matière d'emploi, importation illégale de main-d'œuvre dans l'espace Schengen, non paiement des charges de sécurité sociale et fraude fiscale,