Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemer het recht geeft op minstens vier weken " (Nederlands → Frans) :

Voortaan handelt België conform een Europese richtlijn die elke werknemer het recht geeft op minstens vier weken vakantie per jaar, gedekt door vakantiegeld.

Désormais, la Belgique est en conformité avec une directive européenne donnant à chaque travailleur le droit à au moins quatre semaines de vacances par an, couvertes par un pécule de vacances.


Op grond van de arbeidstijdenrichtlijn (Richtlijn 2003/88/EG), met name artikel 7, leden 1 en 2, hebben werknemers recht op ten minste vier weken jaarlijkse vakantie met behoud van loon.

La directive sur le temps de travail (2003/88/CE) prévoit, en son article 7, paragraphes 1 et 2, que «tout travailleur bénéficie d’un congé annuel payé d’au moins quatre semaines».


De Britse Eerste Minister verzoekt om de mogelijkheid om het recht van de Europese werknemers op bepaalde sociale voordelen te beperken voor zij die sinds minstens vier jaar in het Verenigd Koninkrijk verblijven en werken.

Le Premier Ministre britannique demande la possibilité de pouvoir limiter le droit des travailleurs européens à certains avantages sociaux à ceux qui séjournent et travaillent au Royaume Uni depuis au moins quatre ans.


In dat verband beklemtoont het Hof dat geen werknemer, of hij nu gedurende het referentietijdvak met ziekteverlof is na een ongeval op de arbeidsplaats of elders of wegens ziekte, ongeacht de aard of de oorsprong daarvan, zijn recht op jaarlijkse vakantie met behoud van loon van minstens vier weken mag worden ontnomen.

À cet égard, la Cour souligne que, selon la directive, tout travailleur ne saurait voir son droit au congé annuel payé affecté qu’il soit en congé de maladie pendant la période de référence à la suite d’un accident survenu sur le lieu de travail ou ailleurs, ou à la suite d’une maladie de quelque nature ou origine qu’elle soit.


II. - Outplacement Art. 2. Overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft een werknemer die op het ogenblik van het ontslag minstens 45 jaar is en die wordt ontslagen met een opzeggingstermijn van minder dan 30 weken (of een vergoeding die gelijk is aan het lopend loon dat overeenstemt hetzij met de duur van een opzeggingstermijn van minder dan 30 ...[+++]

II. - Reclassement professionnel Art. 2. Le travailleur qui a atteint l'âge de 45 ans au moment où le congé est donné et qui est licencié moyennant un délai de préavis de moins de 30 semaines (ou une indemnité égale à la rémunération en cours correspondant soit à la durée d'un délai de préavis de moins de 30 semaines, soit à la partie de ce délai restant à courir) a droit, en application de la présente convention collective de travail, à une procédure de reclassement professionnel telle qu'elle est fixée dans la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet 2002 relative au droit au reclassement professionnel pour les travaille ...[+++]


Volgens de Belgische wetgeving hebben alle werknemers recht op het minimumaantal vakantiedagen, als vastgesteld in de Arbeidstijdrichtlijn (in totaal vier weken voor elk gewerkt jaar); sommige werknemers moeten echter soms lang (tot 12 maanden) wachten voordat zij ook maar één vakantiedag kunnen opnemen.

Selon la législation belge, tous les travailleurs ont droit aux congés minimaux prévus par la directive sur le temps de travail (soit quatre semaines par année travaillée), mais certains travailleurs doivent parfois patienter très longtemps (jusqu’à 12 mois) avant de pouvoir prendre ne fût-ce qu’une journée de congé.


Krachtens de Arbeidstijdrichtlijn hebben alle werknemers om gezondheids- en veiligheidsredenen recht op minimaal vier weken betaalde jaarlijkse vakantie voor elk jaar dat zij hebben gewerkt.

En vertu de la directive sur le temps de travail , tout travailleur a le droit, pour des questions de santé et de sécurité, à un minimum de quatre semaines de congés annuels payés par année travaillée.


Een werknemer die op 1 januari 2011 met een nieuwe baan begint en het hele jaar 2011 werkt, heeft bijvoorbeeld recht op een jaarlijkse vakantie van vier weken.

Par exemple, un travailleur qui est entré en service le 1 er janvier 2011 et qui a travaillé toute l’année 2011 a droit à quatre semaines de congés annuels.


Behalve in het geval van een andersluidend verzoek van de betrokkene heeft elke werknemer jaarlijks recht op een ononderbroken betaald verlof van minstens 2 weken voor zover hij recht heeft op minstens 2 weken betaald verlof, in de mate dat de arbeidsovereenkomst de normale vakantieperiode zoals bepaald in § 1 omvat».

Sauf requête différente de l'intéressé, chaque travailleur a droit chaque année à un congé payé ininterrompu de 2 semaines au minimum pour autant qu'il ait droit à au moins 2 semaines de congé payé, dans la mesure où le contrat de travail comprend la période normale des vacances prévues au § 1».


Elke zeevarende heeft recht op een betaald verlof van minstens vier weken per jaar of een gedeelte daarvan voor tewerkstellingsperioden van minder dan een jaar, een en ander in overeenstemming met de voorwaarden voor het recht op en het toekennen van een dergelijk verlof krachtens de nationale wetgeving en/of de nationale gebruiken.

Tout marin néficie de congés payés d'au moins quatre semaines par an, ou de congés d'une durée proportionnelle pour les périodes d'emploi de moins d'un an, conformément aux conditions de bénéfice et d'octroi des congés fixées par les législations et/ou pratiques nationales.


w