Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemer normaal gezien » (Néerlandais → Français) :

De verjaringstermijn wordt teruggebracht tot zes maanden als de betaling werd uitgevoerd ingevolge een vergissing van het Fonds waarvan de werknemer normaal gezien geen weet kon hebben.

Ce délai est ramené à six mois si le paiement est le résultat d'une erreur de la part du Fonds, dont le travailleur ne pouvait normalement pas avoir conscience.


De begeleiding die betrekking heeft op onderwerpen die normaal gezien door de werkgever tijdens het onthaal van een werknemer die een arbeidsovereenkomst dienstencheques sluit, moeten worden besproken, kan niet worden beschouwd als vorming.

L'accompagnement en lien avec les sujets qui doivent normalement être abordés par l'employeur lors de l'accueil d'un travailleur qui conclut un contrat de travail titres-services ne peut être considéré comme une formation.


1. Indien de werknemer tijdens de door de werkgever betekende opzeggingstermijn, een verbreking met wederzijdse toestemming ondertekent, dan kan hij normaal gezien, na de verbreking van de arbeidsovereenkomst in onderling akkoord, geen RVA-werkloosheidsuitkeringen aanvragen.

1. Si le travailleur durant l'écoulement du préavis notifié par son employeur signe une rupture de commun accord, il ne va pas normalement solliciter après cette rupture de contrat de commun accord le bénéfice des allocations de chômage auprès de l'Onem.


Normaal gezien is de werkgever verantwoordelijk voor de registratie van zijn werknemers.

L'employeur est normalement responsable de l'enregistrement de ses travailleurs.


Normaal gezien moet de werkgever zorgen dat er registratiesystemen zijn en moeten werkgever en werknemer zich registreren als ze op het terrein komen.

L'employeur doit normalement veiller à la présence de systèmes d'enregistrement et il incombe à l'employeur comme au travailleur de se faire enregistrer lorsqu'ils arrivent sur les lieux.


Normaal gezien geldt voor migrerende werknemers en hun familieleden een gelijke behandeling in de Staat waar ze zijn tewerkgesteld.

Il y a logiquement pour les travailleurs migrants et les membres de leur familles dans l'État d'emploi, une obligation d'égalité de traitement.


Wat betreft de uren syndicale vorming die gevolgd worden buiten de uren waarop normaal gezien zou worden gewerkt, wordt in onderling overleg tussen werkgever en werknemer beslist of deze uitbetaald dan wel gecompenseerd worden, waarbij de noodwendigheid van de dienst primeert.

En ce qui concerne les heures de formation syndicale suivies en dehors des heures auxquelles on aurait travaillé normalement, il sera décidé de commun accord entre l'employeur et le travailleur si elles seront payées ou compensées, tout en faisant primer les nécessités du service.


Derhalve worden de werknemers beoogd die in de onderneming een hogere functie uitoefenen welke normaal gezien is voorbehouden aan een houder van een diploma van een welbepaald niveau of aan diegene een gelijkwaardige beroepservaring bezit.

Sont dés lors visés les employés qui exercent dans l'entreprise une fonction supérieure réservée généralement au titulaire d'un diplôme d'un niveau déterminé ou à celui qui possède une expérience professionnelle équivalente.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het stelsel van de dienstencheques, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 januari 2004 en 5 februari 2004 op 1 januari 2004 met terugwerkende kracht in werking getreden is, dat de praktische toepassing van de regelgeving uitgewezen heeft dat het noodzakelijk is bepaalde activiteiten, toegelaten binnen dit stelsel, nader te definiëren teneinde juridische betwistingen te vermijden, dat de praktijk eveneens uitgewezen heeft dat er problemen kunnen rijzen inzake de overgang van een werknemer behorende tot de ene in dit stelsel voorziene categorie naar de andere categori ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le régime des titres-services, tel que modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier 2004 et 5 février 2004 est entré en vigueur avec effet rétroactif le 1 janvier 2004, que l'application pratique de la réglementation a démontré qu'il est nécessaire de définir d'une manière plus précise certaines activités permises dans le cadre de ce régime afin d'éviter des contestations juridiques, que la pratique a également démontré que des problèmes peuvent se poser en ce qui concerne le passage d'un travailleur appartenant à une des catégories prévues dans ce régime à l'autre catégorie et qu'il est donc nécessaire de prévoir des règles précises, qu'il s'est également avéré que, pour certaines entreprises qui normal ...[+++]


Voor de betrekkingen tussen de RSZ en de werknemer moet de RSZ normaal gezien gebruik maken van één van de drie officiële landstalen gebruikt door de betrokkene.

Dans les contacts entre le travailleur salarié et l'ONSS, celui-ci doit normalement utiliser une des trois langues nationales officielles utilisée par l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemer normaal gezien' ->

Date index: 2024-01-03
w