Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
College van werknemers-vertegenwoordigers
College van werknemers-vertegenwoordigers van de EIB
Communautaire werknemer
Contacten leggen met culturele partners
Contacten onderhouden met culturele partners
Democratie binnen de onderneming
Detachering van werknemers
Gedetacheerd werknemer
Gedetacheerde buitenlandse werknemer
Gedetacheerde werknemer
Georganiseerd bedrijfsleven
Immatriculatie van de werknemer
Industriële democratie
Inschrijving van de werknemer
Kwalificaties van werknemers controleren
Kwalificaties van werknemers verifiëren
Maatschappelijke organisaties
Onderzoeken naar werknemers uitvoeren
Organisaties van werkgevers en werknemers
Participatie van de werknemer
Participatie van de werknemers
Registratie van de werknemer
Sociale partners
Ter beschikking gestelde werknemer
Terbeschikkingstelling van werknemers
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren
Werknemer
Werknemer uit de Gemeenschap
Werknemers-vertegenwoordigers van de EIB
Werknemerscreening uitvoeren

Vertaling van "werknemer of partner " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
georganiseerd bedrijfsleven | maatschappelijke organisaties | organisaties van werkgevers en werknemers | sociale partners

interlocuteurs sociaux | partenaires sociaux


gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]

travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]


participatie van de werknemers [ democratie binnen de onderneming | industriële democratie | participatie van de werknemer ]

participation des travailleurs [ démocratie dans l'entreprise | démocratie industrielle | participation de l'employé ]


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

organiser le travail des employés de la station-service


werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]

travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]


College van vertegenwoordigers van het personeel van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers | College van werknemers-vertegenwoordigers van de EIB | College van werknemers-vertegenwoordigers van de Europese Investeringsbank | werknemers-vertegenwoordigers van de EIB

Collège des représentants du personnel | Collège des représentants du personnel de la Banque européenne d'investissement | Collège des représentants du personnel de la BEI | Représentants du personnel de la BEI


kwalificaties van werknemers controleren | kwalificaties van werknemers verifiëren | onderzoeken naar werknemers uitvoeren | werknemerscreening uitvoeren

effectuer un filtrage des employés | effectuer une présélection des employés | présélectionner les employés


immatriculatie van de werknemer | inschrijving van de werknemer | registratie van de werknemer

immatriculation | immatriculation du travailleur


contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners

assurer la liaison avec les partenaires culturels


ongeval bij instappen luchtvaartuig, lid van grondpersoneel of werknemer van luchtvaartmaatschappij gewond

accident à l'embarquement d'un avion, membre de l'équipage au sol ou employé de la compagnie aérienne blessé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Het fonds heeft tot doel : 1° de bijdragen te innen die noodzakelijk zijn voor de werking ervan en die ten laste vallen van de werkgevers bedoeld in artikel 4, 1°; 2° aan het in artikel 4, 2° bedoelde personeel bijkomende sociale uitkeringen toe te kennen; 3° zich bezig te houden met de bevordering en opleiding van het in artikel 4, 2° bedoelde personeel; 4° alle kosten te dekken die het gevolg zijn van deze opleiding of van studies voor zover deze betrekking hebben op de handelsluchtvaart; 5° een forfaitaire vergoeding van 1 000 EUR toe te kennen in geval van overlijden van de werknemer of partner, waarmee de werknemer duur ...[+++]

Art. 3. Le fonds a pour objet : 1° de percevoir les cotisations nécessaires à son fonctionnement à charge des travailleurs visés à l'article 4, 1°; 2° d'octroyer au personnel visé à l'article 4, 2° des allocations sociales supplémentaires; 3° de s'occuper de la promotion et formation du personnel visé à l'article 4, 2°; 4° de couvrir tous les frais provoqués par cette formation ou ces études pour autant qu'elles se rapportent à l'aviation commerciale; 5° d'accorder une indemnité forfaitaire de 1.000 EUR en cas de décès du travailleur ou de la personne avec laquelle le travailleur cohabite de manière durable.


1.7. stelt vast dat de eerlijke handel tot doel heeft te werken met kansarme producenten en werknemers om ze te helpen om van een kwetsbare positie te komen tot economische veiligheid en zelfredzaamheid; meer gewicht te geven aan de producenten en de werknemers als partners in hun organisaties; een meer actieve rol te spelen op wereldvlak om de wereldhandel eerlijker te doen verlopen en duurzame ontwikkeling te bevorderen;

1.7. considérant que le commerce équitable a pour objectifs de travailler avec des producteurs et des travailleurs marginalisés afin de les aider à passer d'une position de vulnérabilité à la sécurité et à l'autosuffisance économique; de donner plus de poids aux producteurs et aux travailleurs en tant que parties prenantes de leurs organisations; de jouer activement un plus grand rôle sur la scène mondiale pour parvenir à une plus grande équité dans le commerce mondial et de promouvoir un développement durable;


2. Overwegende dat de eerlijke handel tot doel heeft om bewust te werken met kansarme producenten en werknemers om ze te helpen om van een kwetsbare positie te komen tot economische veiligheid en zelfredzaamheid; om meer gewicht te geven aan de producenten en de werknemers als partners in hun organisaties; een meer actieve rol te spelen op het wereldvlak om de wereldhandel eerlijker te doen verlopen en tot duurzame ontwikkeling te promoten;

2. Considérant que la commerce équitable a pour objectifs de travailler délibérément avec des producteurs et des travailleurs marginalisés afin de les aider à passer d'une position de vulnérabilité à la sécurité et à l'autosuffisance économique; de donner plus de poids aux producteurs et aux travailleurs en tant que parties prenantes de leurs organisations; de jouer activement un plus grand rôle dans l'arène mondiale pour parvenir à une plus grande équité dans le commerce mondial et de promouvoir un développement durable;


1.7. stelt vast dat de eerlijke handel tot doel heeft te werken met kansarme producenten en werknemers om ze te helpen om van een kwetsbare positie te komen tot economische veiligheid en zelfredzaamheid; meer gewicht te geven aan de producenten en de werknemers als partners in hun organisaties; een meer actieve rol te spelen op wereldvlak om de wereldhandel eerlijker te doen verlopen en duurzame ontwikkeling te bevorderen;

1.7. considérant que le commerce équitable a pour objectifs de travailler avec des producteurs et des travailleurs marginalisés afin de les aider à passer d'une position de vulnérabilité à la sécurité et à l'autosuffisance économique; de donner plus de poids aux producteurs et aux travailleurs en tant que parties prenantes de leurs organisations; de jouer activement un plus grand rôle sur la scène mondiale pour parvenir à une plus grande équité dans le commerce mondial et de promouvoir un développement durable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de gevallen waarin een werknemer een partner of een kind verliest zal de afwezigheid in de helft van de gevallen meer dan een maand bedragen.

L'absence du travailleur qui a perdu son conjoint ou un enfant sera de plus d'un mois dans la moitié des cas.


In de gevallen waarin een werknemer een partner of een kind verliest zal de afwezigheid in de helft van de gevallen meer dan een maand bedragen.

L'absence du travailleur qui a perdu son conjoint ou un enfant sera de plus d'un mois dans la moitié des cas.


IV. - Specifieke besteding van de bijdragen Art. 5. In uitvoering van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013 zullen de sociale partners een inspanning van minstens 0,05 pct. voorbehouden voor de werknemers die behoren tot één of meer categorieën van volgende risicogroepen : 1. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2. de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en met ontslag worden bedreigd.

IV. - Affectation spécifique des cotisations Art. 5. En exécution de l'arrêté royal susmentionné du 19 février 2013, les partenaires sociaux réserveront un effort d'au moins 0,05 p.c. au profit des travailleurs appartenant à une ou plusieurs catégories de groupes à risque suivantes : 1. les travailleurs d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2. les travailleurs d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et sont menacés par un licenciement.


IV. - Specifieke besteding van de helft van de inspanning ten voordele van de risicogroepen Art. 5. In het kader van de initiatieven ten voordele van de risicogroepen op sector- of ondernemingsniveau zullen de sociale partners een inspanning van minstens 0,05 pct. voorbehouden voor de werknemers die behoren tot één of andere categorie van werknemers voor wie een inspanning van minstens 0,05 pct. moet worden voorbehouden overeenkomstig artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013, in het bijzonder voor de volgende ...[+++]

IV. - Affectation spécifique de la moitié de l'effort en faveur des groupes à risque Art. 5. Dans le cadre des initiatives en faveur des groupes à risque au niveau du secteur ou de l'entreprise, les partenaires sociaux réserveront un effort d'au moins 0,05 p.c. en faveur des travailleurs qui appartiennent à l'une ou l'autre des catégories de travailleurs pour lesquels doit être réservé un effort d'au moins 0,05 p.c. conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité et en particulier en faveur des catégories de groupes à risque suivantes : 1. Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur ...[+++]


III. - Specifieke besteding van de bijdragen Art. 4. In uitvoering van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013 zullen de sociale partners een inspanning van minstens 0,05 pct. voorbehouden voor de werknemers die behoren tot één of meer categorieën van volgende risicogroepen : 1. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 2. de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en met ontslag worden bedreigd.

III. - Affectation spécifique des cotisations Art. 4. En exécution de l'arrêté royal susmentionné du 19 février 2013, les partenaires sociaux réserveront un effort d'au moins 0,05 p.c. au profit des travailleurs appartenant à une ou plusieurs catégories des groupes à risque suivants : 1. les travailleurs d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur; 2. les travailleurs d'au moins 40 ans qui travaillent dans le secteur et sont menacés par un licenciement.


Wat betreft het stelsel voor werknemers en in antwoord op de vragen 3 en 4 geeft de volgende tabel de verdeling weer van de gelijkgestelde periodes naar type van gelijkstelling voor de groep individuen met een zuivere werknemersloopbaan (er werd geen rekening gehouden met werknemers die enkel rechten opbouwden in de bijzondere stelsels (mijnwerkers, luchtvaart, zeevarenden) of rechten toegewezen kregen van ene partner in het kader van de echtscheidingspensioenen) die gedurende 2012 zijn ingestroomd in het pensioenstelsel voor werkneme ...[+++]

Concernant le régime des salariés et en réponse aux questions 3 et 4, le tableau suivant présente la répartition des périodes assimilées selon le type d'assimilation pour la population d'individus ayant une carrière pure de travailleur salariés (Il n'a pas été tenu compte des travailleurs salariés n'ayant constitué des droits que dans les régimes spéciaux (mineurs, personnel navigant, marins) ou s'étant vu accorder des droits provenant de leur partenaire dans le cadre de la pension pour conjoint divorcé) entrés en 2012 dans le régime des travailleurs salariés pensionnés, et ce à deux échéances: à l'âge de 55 ans et au moment du départ à ...[+++]


w