Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers gaan erop » (Néerlandais → Français) :

Werknemers gaan erop achteruit omdat de liberalisering dumping door multinationals bevordert, wat leidt tot arbeidsonzekerheid vanwege de verslechtering van de arbeidsomstandigheden.

Les travailleurs y perdent parce que la libéralisation favorise le dumping pratiqué par les multinationales, ce qui conduit à une situation d’insécurité en matière de travail, en raison de la détérioration forcée des conditions de travail.


5. merkt op dat de overdracht van het bedrijf binnen de familie vaak neerkomt op het doorgeven van sociaal en cultureel kapitaal en van kennis die van generatie op generatie is opgebouwd en dient te worden behouden en bevorderd; wijst er evenwel op dat volgens recente cijfers van 2011 naar schatting elk jaar ongeveer 450 000 bedrijven in de EU op zoek zijn naar opvolgers, met gevolgen voor tot 2 miljoen werknemers; vraagt aandacht voor het feit dat als gevolg van inefficiënte bedrijfsoverdrachten in de EU elk jaar ongeveer 150 000 bedrijven en 600 000 banen verloren dreigen te gaan ...[+++]

5. observe que la transmission intrafamiliale de l'entreprise se traduit souvent par une transmission de capital social et culturel et de connaissances produites de génération en génération et qu'il convient de la préserver et de la promouvoir; souligne, cependant, que selon des estimations récentes de 2011, quelque 450 000 entreprises dans l'Union européenne recherchent chaque année des successeurs, un phénomène qui touche jusqu'à 2 millions de salariés; attire l'attention sur le fait que, chaque année, l'Union européenne risque de perdre environ 150 000 entreprises et 600 000 emplois du fait de transmissions d'entreprises mal conçues ...[+++]


De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat het moet gaan om een collectieve vordering; er moeten dus minstens twee werknemers zijn.

M. Hugo Vandenberghe fait observer qu'il doit s'agir d'une action collective, ce qui signifie donc qu'au moins deux travailleurs doivent être concernés.


In een omstandig gemotiveerd advies (zie stuk Senaat, nr. 5-2182/3) komt de NAR tot de volgende conclusie : « Op grond van alle hierboven aangevoerde argumenten wijst de Raad, met uitzondering van de leden die de Unizo vertegenwoordigen, erop dat hij niet akkoord kan gaan met het voorgelegde wetsvoorstel, noch met de doelstelling ervan, namelijk de vervanging van maaltijd- en ecocheques op materiële drager door een nettovoordeel dat op de bankrekening van de werknemers wordt ges ...[+++]

Dans un avis motivé circonstancié (cf. doc. Sénat, nº 5-2182/3), le CNT formule la conclusion suivante: « Pour l'ensemble des motifs développés ci-dessus, le Conseil, à l'exception des membres représentant l'Unizo, souligne qu'il ne peut souscrire à la proposition de loi qui lui a été soumise pour avis ni à l'objectif qu'elle poursuit, à savoir le remplacement des titres-repas et éco-chèques sur support matériel par un avantage net porté au compte bancaire des travailleurs.


Op grond van alle hierboven aangevoerde argumenten wijst de Raad, met uitzondering van de leden die de UNIZO vertegenwoordigen, erop dat hij niet akkoord kan gaan met het voorgelegde wetsvoorstel, noch met de doelstelling ervan, namelijk de vervanging van maaltijd- en ecocheques op materiële drager door een nettovoordeel dat op de bankrekening van de werknemers wordt gestort.

Pour l'ensemble des motifs développés ci-dessus, le Conseil, à l'exception des membres représentant l'UNIZO, souligne qu'il ne peut souscrire à la proposition de loi qui lui a été soumise pour avis ni à l'objectif qu'elle poursuit, à savoir le remplacement des titres-repas et éco-chèques sur support matériel par un avantage net porté au compte bancaire des travailleurs.


De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat het moet gaan om een collectieve vordering; er moeten dus minstens twee werknemers zijn.

M. Hugo Vandenberghe fait observer qu'il doit s'agir d'une action collective, ce qui signifie donc qu'au moins deux travailleurs doivent être concernés.


In een omstandig gemotiveerd advies (zie stuk Senaat, nr. 5-2182/3) komt de NAR tot de volgende conclusie : « Op grond van alle hierboven aangevoerde argumenten wijst de Raad, met uitzondering van de leden die de Unizo vertegenwoordigen, erop dat hij niet akkoord kan gaan met het voorgelegde wetsvoorstel, noch met de doelstelling ervan, namelijk de vervanging van maaltijd- en ecocheques op materiële drager door een nettovoordeel dat op de bankrekening van de werknemers wordt ges ...[+++]

Dans un avis motivé circonstancié (cf. doc. Sénat, nº 5-2182/3), le CNT formule la conclusion suivante: « Pour l'ensemble des motifs développés ci-dessus, le Conseil, à l'exception des membres représentant l'Unizo, souligne qu'il ne peut souscrire à la proposition de loi qui lui a été soumise pour avis ni à l'objectif qu'elle poursuit, à savoir le remplacement des titres-repas et éco-chèques sur support matériel par un avantage net porté au compte bancaire des travailleurs.


22. wijst erop dat – zoals ook is gebleken in de periode die aan de financiële crisis voorafging – een beloningsbeleid dat tot het nemen van buitensporige risico's door werknemers aanzet, ten koste kan gaan van de kwaliteit en de doeltreffendheid van het beheer van kredietinstellingen, beleggingsfondsen en andere ondernemingen in de financiële sector;

22. rappelle que, comme il a été souligné avant la crise financière, les politiques de rétribution qui incitent les salariés à adopter des comportements excessivement risqués peuvent compromettre la gestion saine et efficace des établissements de crédit, des fonds d'investissement et d'autres entreprises du secteur financier;


13. wijst erop dat – zoals ook is gebleken in de periode die aan de financiële crisis voorafging – een beloningsbeleid dat tot het nemen van buitensporige risico's door werknemers aanzet, ten koste kan gaan van de kwaliteit en de doeltreffendheid van het beheer van kredietinstellingen, beleggingsfondsen en andere ondernemingen in de financiële sector;

13. rappelle que, comme cela a été indiqué avant la crise financière, les politiques de rétribution qui encouragent des comportements excessivement risqués de la part des salariés peuvent compromettre la gestion saine et efficace des établissements de crédit, des fonds d'investissement et d'autres entreprises du secteur financier;


33. erkent de grote heterogeniteit van de pensioenregelingen in de EU, maar onderstreept dat het voor werknemers van belang is dat zij binnen of buiten hun lidstaat van baan kunnen veranderen; onderstreept dat gegarandeerd moet worden dat mobiele werknemers bedrijfspensioenrechten kunnen verwerven en behouden; steunt de door de Commissie bepleite benadering om zich erop te richten dat de verwerving en het behoud van pensioenrechten worden beschermd, en verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de slapende pensioenrechten van mobiel ...[+++]

33. reconnaît la forte hétérogénéité des systèmes de retraite au sein de l'Union européenne, mais souligne qu'il est important que les travailleurs puissent changer d'emploi au sein ou en dehors de leur État membre; souligne que l'acquisition et la conservation de leurs droits à pension doivent être garanties aux travailleurs mobiles; approuve l'approche préconisée par la Commission visant à mettre l'accent sur la sauvegarde de l'acquisition et de la conservation des droits à pension, et demande aux États membres de garantir que les droits à pension dormants des travailleurs mobiles soient traités conformément à ceux des affiliés actif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers gaan erop' ->

Date index: 2021-12-30
w