Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers heeft grosso modo " (Nederlands → Frans) :

De sociale zekerheid voor werknemers heeft grosso modo 4 financieringsbronnen: i) de sociale bijdragen, ii) de Rijkstoelage, iii) de alternatieve financiering en iv) de toegewezen ontvangsten. i) De sociale bijdragen bestaan uit de gewone en bijzondere werknemers- en werkgeversbijdragen.

La sécurité sociale des travailleurs salariés a, grosso modo, 4 sources de financement: i) les cotisations sociales, ii) la subvention de l'État, iii) le financement alternatif et iv) les recettes affectées. i) Les cotisations sociales comprennent les cotisations ordinaires et spéciales des travailleurs et des employeurs.


Deze opdrachten kan men grosso modo opdelen in 4 clusters: - De onderhandelingen met het oog op het sluiten van cao's waarin de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de ganse sector worden vastgelegd; - Het overleg om collectieve conflicten te voorkomen of bij te leggen; - Adviesorgaan voor de overheden; - Uitvoeren van allerlei opdrachten die de wetgever hen opgelegd heeft, bijvoorbeeld inzake de organisatie van regimes van tijdelijke werkloosheid, de erkenning van economische en technische red ...[+++]

Ces missions peuvent, grosso modo, être réparties en 4 groupes: - les négociations en vue de conclure des CCT fixant les conditions de travail et de rémunération de tout le secteur; - la concertation en vue de prévenir ou d'aplanir les conflits collectifs; - les tâches en tant qu'organe consultatif des autorités; - l'exécution des diverses missions imposées par le législateur, par exemple, en matière d'organisation des régimes de chômage temporaire, la reconnaissance de raisons économiques et techniques, l'approbation de plans bonus, les nouveaux régimes de temps de travail, etc.


Het voorstel laat toe om de voorwaarden die vandaag gelden voor het toekennen van maaltijdcheques (maximale tussenkomst werkgever, minimale tussenkomst werknemer, maximaal een vergoeding per dag, ..) grosso modo behouden kunnen blijven.

La proposition permet de conserver grosso modo les conditions qui s'appliquent actuellement pour l'octroi de titres-repas (intervention maximale de l'employeur, intervention minimale du travailleur, au maximum une indemnité par jour, ...).


Nog een lid heeft sympathie voor het amendement nr. 12, maar vreest dat men het Rekenhof zou dwingen de gegevens van grosso modo 10 000 kandidaten te controleren wat een onbegonnen taak is.

Un autre membre se dit plutôt favorable à l'amendement nº 12, mais ajoute qu'il craint quand même que l'on ne force la Cour des comptes à contrôler les données relatives à quelque 10 000 candidats, ce qui constituerait un travail titanesque.


De regering heeft het trouwens ook zo begrepen, want de splitsing in een verplicht respectievelijk optioneel bicameraal ontwerp is grosso modo gebeurd op grond van het criterium «organisatie + «structurele» bevoegdheden».

Le gouvernement partage d'ailleurs cette analyse, puisque la scission en un projet bicaméral égalitaire et un projet bicaméral optionnel s'est effectuée grosso modo en fonction du critère «organisation + compétences «structurelles»».


Aan de ene kant heb je de beter betalende bediendejobs waarvoor een wat hogere opleiding vereist is, en die grosso modo bijna volledig door blanke dertigers met een Vlaamse naam worden ingevuld. Aan de andere kant heeft zich een secundaire markt ontwikkeld, met slechter betaalde en vaak deeltijdse banen in een zeer flexibel statuut, onze eigen variant op de mini-jobs.

On trouve d'un côté les emplois de cols blancs, mieux payés et qualifiés, qu'occupent surtout par des trentenaires au nom autochtone ; de l'autre se développe un autre marché du travail, avec des boulots moins bien rémunérés, souvent à temps partiel avec un statut très flexible : notre version des mini-jobs.


2. Afgedankte batterijen en accu's die in overeenstemming met Verordening (EEG) nr. 259/93, Verordening (EG) nr. 1420/1999 van de Raad van 29 april 1999 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften en procedures voor de overbrenging van bepaalde soorten afvalstoffen naar een aantal niet OESO- landen en Verordening (EG) nr. 1547/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot vaststelling van de controleprocedures, overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad, die moeten worden toegepast voor de overbrenging van bepaalde soorten afvalstoffen naar bepaalde landen waarvoor besluit C(92)39 definitief van de OESO niet geldt, naar bestemmingen buiten de Gemeenschap worden uitgevoerd, worden alleen geacht bij te dragen tot de nalevi ...[+++]

2. Les déchets de piles et d'accumulateurs exportés hors de la Communauté conformément au règlement (CEE) n° 259/93 du Conseil, au règlement (CE) n° 1420/1999 du Conseil du 29 avril 1999 établissant les règles et procédures communes applicables aux transferts de certains types de déchets vers certains pays non membres de l'OCDE et au règlement (CE) n° 1547/1999 de la Commission du 12 juillet 1999 déterminant les procédures de contrôle à appliquer, conformément au règlement (CEE) n° 259/93 du Conseil, aux transferts de certains types de déchets vers certains pays non soumis à la décision C (92) 39 final de l'OCDE, ne sont comptabilisés aux fins des obligations et objectifs prévus à l'annexe III de la présente directive que s'il existe des pr ...[+++]


De balans die de Hoge Commissaris in maart jl. van het asielbeleid van een van onze lidstaten heeft opgemaakt, bevat overigens opmerkingen die grosso modo voor iedereen gelden.

Le bilan que le Haut Commissaire a, en mars dernier, dressé de la politique d’asile d’un de nos États membres comporte des observations grosso modo valables pour tout le monde.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik kan mij grosso modo aansluiten bij de opmerkingen van de vorige spreker en de verklaring die de heer Nielson hier namens de Commissie heeft afgelegd.

- (EN) Monsieur le Président, d'un point de vue général, je suis d'accord avec les commentaires de l'orateur précédent et avec la déclaration que le commissaire Nielson a faite au nom de la Commission.


Mijn collega, mevrouw Bertieaux, heeft mevrouw Arena gisteren in de Franse Gemeenschap grosso modo dezelfde vraag gesteld, maar heeft daarop geen klaar en duidelijk antwoord gekregen.

Ma collègue Mme Bertieaux a en substance posé la même question à Mme Arena hier à la Communauté française mais n'a pas obtenu de réponse claire de sa part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers heeft grosso modo' ->

Date index: 2021-12-18
w