Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers in verschillende beroepscategorieën werkzaam " (Nederlands → Frans) :

Het gaat in deze zaak om de zogeheten "A1-attesten", die worden afgegeven aan werknemers die tijdelijk in een andere lidstaat worden gedetacheerd of aan personen die tegelijkertijd in verschillende landen werkzaam zijn.

L’affaire concerne les «documents portables A1», qui sont délivrés aux travailleurs temporairement détachés dans un autre État membre et aux personnes travaillant dans plusieurs pays en même temps.


29. verzoekt de Commissie uitwisselingen tussen de lidstaten te bevorderen om richtsnoeren op te stellen voor de verschillende vormen van atypisch werk en werkzaamheid als zelfstandige, om de lidstaten bij te staan bij het correct toepassen van de relevante arbeidswetgeving en de maatregelen betreffende sociale bescherming op werknemers die als zodanig werkzaam zijn; is ook van mening dat ...[+++]

29. invite la Commission à promouvoir les échanges entre les États membres pour fournir des orientations concernant les différentes formes d'emploi atypique et du travail indépendant, afin d'aider les États membres à appliquer correctement les législations du travail et les mesures de protection sociale aux travailleurs concernés; estime qu'il est nécessaire également que les États membres identifient clairement le faux travail indépendant et sanctionnent les employeurs si de tels cas sont constatés et démontrés; souligne cependant que la définition du statut au regard de l'emploi devrait rester du seul ressort de l'État membre d'accue ...[+++]


3. Overeenkomstig lid 2 van dit artikel worden afwijkingen van de artikelen 3, 4, 5, 8 en 16 toegestaan : a) voor werkzaamheden waarbij de arbeidsplaats en de woonplaats van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn - waaronder offshorewerkzaamheden - of waarbij de verschillende arbeidsplaatsen van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn; b) voor bewakings-, surveillance- en wachtdiensten die verband houden met de noodzakeli ...[+++]

3. Conformément au paragraphe 2 du présent article, il peut être dérogé aux articles 3, 4, 5, 8 et 16 : a) pour les activités caractérisées par un éloignement entre le lieu de travail et le lieu de résidence du travailleur, comme les activités offshore, ou par un éloignement entre différents lieux de travail du travailleur; b) pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes, notamment lorsqu'il s'agit de gardiens ou de concierges ou d'entreprises de gardiennage; c) pour les activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du service ou de la production, notamment lorsqu'il s'agit : i) des services relatifs à la réception, au tra ...[+++]


(F) overwegende dat de ontslagen werknemers in verschillende beroepscategorieën werkzaam waren, waaronder 27,8% in lagere beroepen, 26,4% in de categorie gespecialiseerde ambachtslieden, 25,3% in de sector ambachtslieden en 8% in de sector leerlingen;

(F) considérant que la structure de l'emploi des travailleurs licenciés est variée et se répartit entre 27,8 % d'emplois non qualifiés, 26,4 % d'emplois spécialisés, 25,3 % d'artisans et 8 % d'apprentis;


Dat geval doet zich voor wanneer in de SPE werknemers uit verschillende lidstaten werkzaam zijn.

C'est notamment le cas lorsque les travailleurs de la SPE sont recrutés dans des États membres différents.


2. meent dat het, om te garanderen dat de burgers in de internemarktmaatregelen centraal staan, van belang is een sociale clausule op te nemen in alle wetgeving betreffende de interne markt overeenkomstig het Verdrag van Lissabon, met het doel te ijveren voor een hoog niveau van werkgelegenheid, voldoende sociale bescherming (door het arbeidsrecht, goede werkomstandigheden en met name werknemersrechten te waarborgen) en de bestrijding van sociale uitsluiting, enz, door voort te bouwen op het positieve acquis, gevormd door Richtlijn 2006/123/EG en Raadsverordening 1998/ 2679/EG; benadrukt dat diensten van algemeen economisch belang een b ...[+++]

2. estime qu'en vue de garantir que les mesures relatives au marché unique se concentrent sur les citoyens, il importe, ainsi que le prévoit le traité de Lisbonne, d'insérer dans toute législation en ce domaine une clause sociale visant à promouvoir, entre autres, un niveau d'emploi élevé, une protection sociale adéquate (en préservant le droit du travail, en particulier les conditions de travail et les droits des travailleurs) et la lutte contre l'exclusion sociale, en se fondant sur l'acquis positif inscrit dans la directive 2006/123/CE et dans le règlement (CE) n° 2679/98 du Conseil; insiste sur le rôle des services d'intérêt économique général (SIEG), en ce qu'ils participent à la compétitivité globale de l'économie européenne, ainsi q ...[+++]


Het verslag stelt voor dat begunstigden middelen kunnen ontvangen uit verschillende programma’s of sectoren waarin de EU werkzaam is, en derhalve erkent dat het leerzaam kan zijn om in alle sectoren na te gaan welke bedragen aan individuele begunstigden zijn verstrekt –informatie van onschatbare waarde volgens werknemers, bijvoorbeeld in geval van bedrijfsverplaatsingen ...[+++]

Le rapport suggère que les différents bénéficiaires puissent recevoir des fonds européens de plusieurs programmes ou secteurs d’activité européenne, et reconnaît ainsi qu’il peut être intéressant de pouvoir identifier toutes les sommes payées aux bénéficiaires individuels dans tous les secteurs – ces informations étant inestimables, par exemple, en cas de délocalisations d’entreprises, selon les travailleurs.


Art. 2. In uitvoering van het aanhangsel bij het sociaal akkoord, afgesloten op 6 april 1995 tussen de Minister van Sociale Zaken en de sociale partners van de gezondheidssector, zullen de loonschalen die van toepassing zijn op de verschillende beroepscategorieën voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1991, gesloten in het Paritair Subcomité voor de inrichtingen die niet aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden van sommige werknemers, algemeen ...[+++]

Art. 2. En exécution de l'avenant à l'accord social conclu le 6 avril 1995 entre la Ministre des Affaires sociales et les partenaires sociaux du secteur des soins de santé, les barèmes de rémunération applicables aux différentes catégories professionnelles visées à la convention collective de travail du 13 mai 1991, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements qui ne sont pas soumis à la loi sur les hôpitaux, fixant les conditions de travail et de rémunération de certains travailleurs, rendue obligatoire par arrêté royal du 30 octobre 1991, sont augmentées de 2,5 p.c. à la date du 1 juillet 1996.


in Denemarken, Duitsland en Portugal in overeenstemming met het aantal werknemers dat in de verschillende landen werkzaam is;

au Danemark, en Allemagne et au Portugal, en fonction du nombre de salariés travaillant dans les différents pays;


Arbeidsvoorwaarden: de overeenkomst doet een beroep op de partijen om dis- criminatie tussen legale werknemers te voorkomen en voorziet in de cumula- tie van pensioenrechten voor Moldaviërs die legaal in de verschillende EU- lidstaten werkzaam zijn.

Conditions relatives à l'emploi: l'accord invite les parties à éviter toute discrimination entre travailleurs légalement employés et prévoit le cumul des droits à pension pour les travailleurs moldaves légalement employés dans des Etats membres de l'Union européenne.


w