Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers zullen leiden » (Néerlandais → Français) :

36. wijst erop dat de ecologische hervorming van de economie en de overgang naar een koolstofarme economie tot een grote vraag naar geschoolde werknemers zullen leiden; herinnert eraan dat vrouwelijke werknemers sterk ondervertegenwoordigd zijn in de sector van hernieuwbare energie, en met name in de wetenschappelijk- en technologie-intensieve banen; benadrukt in dit verband dat het met name belangrijk is dat de lidstaten actieplannen ontwikkelen om meer vrouwen aan te sporen opleidingen en carrières te kiezen op gebieden zoals techniek, natuurwetenschappen, IT en andere technologisch geavanceerde terreinen, aangezien veel groene banen ...[+++]

36. fait observer que la conversion écologique de l'économie et la transition vers une économie à faibles émissions de carbone créeront une forte demande de travailleurs qualifiés; rappelle que les travailleuses sont fortement sous-représentées dans le secteur des énergies renouvelables et en particulier dans les emplois scientifiques et technologiques; fait donc observer qu'il est particulièrement important que les États membres élaborent des plans d'action destinés à permettre à davantage de femmes de choisir des formations et de travailler dans des domaines tels que l'ingénierie, les sciences naturelles, les technologies de l'inform ...[+++]


36. wijst erop dat de ecologische hervorming van de economie en de overgang naar een koolstofarme economie tot een grote vraag naar geschoolde werknemers zullen leiden; herinnert eraan dat vrouwelijke werknemers sterk ondervertegenwoordigd zijn in de sector van hernieuwbare energie, en met name in de wetenschappelijk- en technologie-intensieve banen; benadrukt in dit verband dat het met name belangrijk is dat de lidstaten actieplannen ontwikkelen om meer vrouwen aan te sporen opleidingen en carrières te kiezen op gebieden zoals techniek, natuurwetenschappen, IT en andere technologisch geavanceerde terreinen, aangezien veel groene banen ...[+++]

36. fait observer que la conversion écologique de l'économie et la transition vers une économie à faibles émissions de carbone créeront une forte demande de travailleurs qualifiés; rappelle que les travailleuses sont fortement sous-représentées dans le secteur des énergies renouvelables et en particulier dans les emplois scientifiques et technologiques; fait donc observer qu'il est particulièrement important que les États membres élaborent des plans d'action destinés à permettre à davantage de femmes de choisir des formations et de travailler dans des domaines tels que l'ingénierie, les sciences naturelles, les technologies de l'inform ...[+++]


7. wijst erop dat de ecologische omzetting van de economie en de overgang naar een koolstofarme economie zullen leiden tot een grote vraag naar werknemers met een ambachtelijke scholing of beroepsopleiding; wijst erop dat vrouwelijke werknemers een belangrijke rol spelen in de strategie voor de opleving van de industrie voor een duurzaam Europa (RISE); verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat vrouwelijke werknemers niet ondervertegenwoordigd zijn in of zelfs uitgesloten zijn van opleidingen, projecten en p ...[+++]

7. souligne que la conversion écologique de l'économie et la transition vers une économie à faible intensité en carbone créeront une demande très forte de travailleurs qualifiés dans des métiers ou des secteurs spécialisés; rappelle que les travailleuses jouent un rôle important dans la stratégie RISE (renaissance de l'industrie pour une Europe durable); invite le Conseil, la Commission et les États membres à garantir que les travailleuses ne soient pas sous-représentées dans les actions de formation, ainsi que dans les projets et les programmes relatifs à la transformation écologique, voire s'en trouvent exclues;


Maar ook andere maatregelen zullen ertoe leiden dat de werknemers overgeleverd zullen zijn aan de willekeur van hun werkgever om hun arbeidsduur fors te verhogen.

D'autres mesures auront aussi pour conséquence de soumettre les travailleurs à la volonté de leur employeur d'augmenter fortement leur temps de travail.


De minister merkt op dat de drempels die door de Kamer zijn vastgelegd, namelijk 30 miljoen frank ontvangsten en 5 werknemers of 30 werknemers, er voor de overgrote meerderheid van de verenigingen zullen toe leiden dat de boekhoudkundige eisen niet veel zullen veranderen ten opzichte van de huidige regeling.

Le ministre fait remarquer que les seuils arrêtés par la Chambre, à savoir 30 millions de francs de recettes et 5 travailleurs ou 30 travailleurs, auront pour conséquence que, pour la très grande majorité des associations, les exigences comptables ne seront pas modifiées par rapport au régime actuel.


Hoe staat de Commissie tegenover de plannen van het gemeentebestuur om een voor de volksgezondheid zo belangrijke sector als het afvalbeheer over te dragen aan het particuliere kapitaal, welke plannen niet alleen de gezondheid van de inwoners en het milieu in gevaar brengen, maar ook zullen leiden tot duizenden ontslagen onder de huidige werknemers, die vervangen zullen worden door tijdelijke, flexibele arbeidskrachten zonder rechten?

Quelle est la position de la Commission quant à l’intention de l’Association des collectivités locales de Thessalonique de confier un domaine aussi important pour la santé publique que le traitement des déchets au capital privé qui, au-delà des risques qu’il fera courir aux habitants et à l’environnement, provoquera le licenciement de milliers de travailleurs et leur remplacement par des travailleurs temporaires, soumis à des contrats élastiques et privés de droits?


3. zal bijzondere aandacht besteden aan het verslag van de Commissie over de gevolgen van de vergrijzing voor de overheidsuitgaven en haar mededeling over de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn, die in 2009 zullen worden gepubliceerd; zal er in dit verband op letten dat de voorstellen voor modernisering van de pensioenstelsels niet tot een vermindering van de bestaansmiddelen van gepensioneerden zullen leiden; zal eveneens bijzondere aandacht besteden aan de pensioenstelsels van atypische ...[+++]

3. sera particulièrement attentif au rapport de la Commission relatif à l'incidence du vieillissement de la population sur les dépenses publiques et à sa communication sur la pérennité des finances publiques, qui sont annoncés pour l'année 2009; dans ce cadre, veillera à ce que les propositions de modernisation des régimes de retraite ne conduisent pas à une diminution des ressources des retraités; portera également une attention particulière au statut des travailleurs atypiques en ce qui concerne leur régime de retraite;


Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].

Cependant, si elle élargit potentiellement le choix de solutions avantageuses pour tous, cette tendance peut comporter de nouveaux risques pour les travailleurs du XXIe siècle, car certains seront plus touchés par les répercussions négatives de l’intensification du travail et du décloisonnement entre la vie personnelle et l’activité professionnelle[19].


Deze regelgeving zou dan ook moeten leiden tot lagere inputkosten, zowel voor de gereglementeerde sectoren omdat een beter gebruik van de milieubronnen wordt aangemoedigd, als voor de sectoren die uiteindelijk baat zullen hebben bij minder vervuilde input, en tot lagere kosten voor de gezondheid van de werknemers en voor de volksgezondheid.

Elle devrait aussi déboucher sur des coûts d'intrants réduits à la fois pour les industries réglementées, en encourageant une meilleure utilisation des ressources, et pour les industries qui bénéficieront finalement d'intrants moins pollués et de coûts réduits en termes de santé des travailleurs et de santé publique.


De werkgever zal verplicht zijn de werknemers in te lichten over : de recente en de te verwachten ontwikkeling van de activiteiten van de onderneming alsmede over de economische en financiële situatie; de stand, structuur en de redelijkerwijs te verwachten ontwikkeling van de werkgelegenheid in de onderneming; besluiten die waarschijnlijk zullen leiden tot aanzienlijke veranderingen betreffende de organisatie van het werk en contractuele relaties.

L'employeur devra informer les travailleurs sur : a) l'évolution récente et prévisible des activités de l'entreprise ainsi que sa situation financière et économique ; b) la situation, la structure, les développements raisonnablement prévisibles de l'emploi dans l'entreprise ; c) les décisions qui peuvent mener à des changements substantiels concernant l'organisation du travail et les relations contractuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers zullen leiden' ->

Date index: 2021-10-21
w