Alleen wanneer de teksten betrekking hebben op voorstellen en ontwerpen van decreet alsook op ontwerpen van besluit die uitsluitend betrekking hebben, hetzij op het Franse hetzij op het Nederlandse taalgebied, mogen zij eentalig zijn en mag de adviesaanvraag, overeenkomstig artikel 50 van de voormelde gecoördineerde wetten, aanhangig gemaakt worden bij een kamer van de afdeling wetgeving die in die taal werkt.
Ce n'est que si les textes concernent des propositions et des projets de décret ainsi que des projets d'arrêté qui se rapportent exclusivement à la région de langue française ou de langue néerlandaise qu'ils peuvent être unilingues et que la demande d'avis peut être portée devant une chambre de la section de législation qui fait usage de cette langue, conformément à l'article 50 des lois coordonnées précitées.