Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Flexibele werktijden
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Glijdende werkuren
Groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt
Handel in vrouwen en meisjes
Loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen
Neventerm
Onderwijs voor arbeiders
Onderwijs voor ouders
Onderwijs voor volwassenen
Onderwijs voor vrouwen
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Ongelijke beloning van mannen en vrouwen
Psychogene dyspareunie
Psychogene impotentie
Toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen
Variabele werktijden
Vorming voor volwassenen
Vorming voor vrouwen

Vertaling van "werktijden voor vrouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een speci ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


variabele werktijden [ flexibele werktijden | glijdende werkuren ]

horaire variable [ horaire flexible | horaire mobile ]


groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt | toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen | toenemende deelneming aan het arbeidsproces door vrouwen | toenemende toetreding van vrouwen tot het arbeidsproces

accroissement de l'activité des femmes


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


beloningsongelijkheid tussen mannen en vrouwen | loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen | ongelijke beloning van mannen en vrouwen

inégalité de rémunération fondée sur le sexe


onderwijs voor volwassenen [ onderwijs voor arbeiders | onderwijs voor ouders | onderwijs voor vrouwen | vorming voor volwassenen | vorming voor vrouwen ]

éducation des adultes [ éducation des femmes | éducation des parents | éducation ouvrière | formation des adultes | formation des femmes ]


Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door de flexibele werktijden, de vaak deeltijdse functie en het feit dat het merendeel van de collega's vrouwen zijn, zal dit profiel zich vooral tot vrouwen richten.

Du fait que les horaires de travail sont flexibles, qu'il s'agit souvent d'une fonction à temps partiel et que la plupart des collègues sont des femmes, le profil en question s'adressera avant tout à des femmes.


De meeste vrouwen werken over verbrokkelde werktijden voor verschillende werkgevers en zijn afhankelijk van het lokale spel van vraag en aanbod.

La plupart des femmes prestent des horaires fractionnés pour plusieurs employeurs et dépendent du jeu local de l'offre et de la demande.


De politieke ondervertegenwoordiging van vrouwen is te wijten aan zowel structurele, culturele als sociale belemmeringen. Enkele hiervan zijn : de dubbele dagtaak van de vrouw, de beperkte politieke scholing, het ontbreken van gezinsvriendelijke werktijden en van kinderopvang.

Leur sous-représentation en politique est due à des entraves tant structurelles que culturelles ou sociales, au nombre desquelles figurent la double tâche journalière de la femme, une formation politique réduite, le manque d'horaires de travail respectueux de la vie familiale et le manque de facilités d'accueil pour les enfants.


Doordat vrouwen wegens de familiale structuur niet vlotter beschikbaar kunnen zijn moeten ze maatregelen nemen om flexibele werktijden te aanvaarden en een aanwezigheid in het gezin te waarborgen.

Le fait que les structures autour de la vie familiale empêchent les femmes d'être plus disponibles les oblige à prendre des dispositions pour assumer des horaires flexibles et assurer une présence en famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De politieke ondervertegenwoordiging van vrouwen is te wijten aan zowel structurele, culturele als sociale belemmeringen. Enkele hiervan zijn : de dubbele dagtaak van de vrouw, de beperkte politieke scholing, het ontbreken van gezinsvriendelijke werktijden en van kinderopvang.

Leur sous-représentation en politique est due à des entraves tant structurelles que culturelles ou sociales, au nombre desquelles figurent la double tâche journalière de la femme, une formation politique réduite, le manque d'horaires de travail respectueux de la vie familiale et le manque de facilités d'accueil pour les enfants.


58. vraagt om de werkgelegenheid met gerichte beleidsmaatregelen in stand te houden en in het leven te roepen (bijv. met parttimebanen of flexibele werktijden voor vrouwen die voor opgroeiende kinderen zorgen), aangezien werkloosheid voor zowel mannen als vrouwen de voornaamste oorzaak van armoede, ongelijkheid en sociaal isolement is; stelt naast arbeidsgerichte maatregelen ook doelgerichte beleidsvormen voor om de sociale bescherming uit te breiden (bijv. door te zorgen voor kinderopvangplaatsen zodat vouwen gemakkelijker kunnen terugkeren naar de arbeidsmarkt);

58. demande le maintien et la création d'emplois par des moyens ciblés (par exemple, fourniture d'emplois à temps partiel ou à horaires flexibles aux femmes qui élèvent des enfants), le chômage étant la cause principale de la pauvreté, de l'inégalité et de l'exclusion sociale pour les femmes aussi bien que pour les hommes; demande que, outre des mesures liées à l'emploi, des politiques ciblées soient mises en œuvre pour renforcer le système de protection sociale (par exemple, création de structures d'accueil pour les enfants pour aider les femmes à revenir sur le marché du travail);


19. is het eens met het voorstel in het actiekader voor gendergelijkheid van de sociale partners voor het creëren van niet-lineaire wegen in de loopbaanontwikkeling waarbij als alternatief voor een cultuur van onnodig lange werktijden voor vrouwen en mannen perioden met een sterkere betrokkenheid bij het werk worden afgewisseld met perioden met een grotere verantwoordelijkheid voor het gezin;

19. approuve la proposition figurant dans le cadre d'action des partenaires sociaux pour l'égalité des genres concernant la création de possibilités de carrière non linéaires, alternant des périodes de forte implication professionnelle et des périodes de responsabilités familiales accrues, comme alternative à une culture d'horaires de travail inutilement longs pour les femmes et les hommes;


3. is echter van mening dat meer moet worden gedaan om het aandeel van vrouwen in topposities (bijvoorbeeld in wetenschappelijke organen en evaluatiecomités) te vergroten en op alle gebieden van de wetenschap, waaronder wetenschappelijk onderzoek, werving, opleiding, onderwijs, informatietechnologie, techniek, handel, communicatie, voorlichting, reclame en publiciteit, en industriële betrekkingen, door vernieuwende vormen van flexibele werktijden voor vrouwen te bieden, waardoor zij ook kunnen blijven werken nadat ze kinderen hebben gekregen;

3. estime cependant que davantage d'efforts sont nécessaires en vue d'accroître la participation des femmes à des postes importants (à des comités scientifiques et d'évaluation, par exemple) et dans tous les domaines scientifiques, y compris la recherche, le recrutement, la formation, les technologies de l'information, l'ingénierie, le commerce, les communications, les relations publiques, la publicité et les relations avec les partenaires sociaux, en prévoyant pour les femmes des formes innovantes de flexibilité professionnelle qui leur permettent de poursuivre leur activité durant la maternité;


(a) Flexibele werktijden voor vrouwen en mannen;

(a) Flexibilité des horaires de travail pour les femmes et les hommes;


2. benadrukt dat aandacht moet worden besteed aan de bestrijding van armoede, waarvan vooral kwetsbare bevolkingsgroepen, en met name vrouwen, het slachtoffer zijn, en herinnert aan het belang van de toepassing van de open coördinatiemethode in de strijd tegen sociale uitsluiting; wijst erop dat flexibele werktijden voor vrouwen en mannen en de ontwikkeling van aangepaste en kwalitatieve opvangmogelijkheden voor kinderen, maar ook voor ouderen, gehandicapten en zorgafhankelijke personen een prioriteit moet blijven van de EU-lidstaten in het kader van hun sociaal cohesiebeleid;

2. insiste sur l'accent à mettre sur le traitement de la pauvreté dont souffrent plus particulièrement les catégories vulnérables de la population et notamment les femmes, et rappelle l'importance de l'utilisation de la méthode ouverte de coordination pour lutter contre l'exclusion sociale; souligne que la flexibilité du temps de travail pour les femmes et pour les hommes ainsi que le développement de structures d'accueil adaptées et de qualité pour les enfants mais également pour les personnes âgées, les handicapés et les personnes dépendantes doivent demeurer une priorité des États membres dans le cadre de leur politique de cohésion s ...[+++]


w