Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal verloren dagen per 1.000.000 werkuren
Flexibele werktijden
Glijdende werkuren
Variabele werktijden
Wegverkeersongeval tijdens de werkuren
Werkuren correct inschatten
Werkuren nauwkeurig inschatten

Vertaling van "werkuren werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werkuren correct inschatten | werkuren nauwkeurig inschatten

estimer avec précision le temps de travail


personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


wegverkeersongeval tijdens de werkuren

accident de la circulation à l'occasion du travail | accident de la circulation durant le travail | accident de la route pendant la durée du travail


variabele werktijden [ flexibele werktijden | glijdende werkuren ]

horaire variable [ horaire flexible | horaire mobile ]


aantal verloren dagen per 1.000.000 werkuren

taux de fréquence dans l'industrie


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) Hoeveel dienstvrijstellingen - uitgedrukt in werkuren - werden toegestaan respectievelijk bij de NMBS, Infrabel en HR Rail in 2013-2014 voor de uitvoering van een syndicaal mandaat? b) Wil u dat uitsplitsen per vakbond?

2. a) Traduites en heures de travail, combien de dispenses de service ont-elles été accordées respectivement par la SNCB, Infrabel et HR Rail en 2013-2014 pour l'exercice d'un mandat syndical ? b) Pouvez-vous nous fournir une répartition de ces chiffres par organisation syndicale?


De telewerker kan geen beroep doen op de inaanmerkingneming van de prestaties verricht buiten de normale werkuren voor de prestaties verricht tussen 18h30 en 7h30 als telewerk, ofwel dan als deze prestaties opgelegd werden door de bevoegde hiërarchische meerdere.

Le télétravailleur ne peut prétendre au bénéfice de la valorisation des prestations effectuées en dehors des heures normales de travail pour les prestations accomplies entre 18 h 30 et 7 h 30 les jours de télétravail, à moins que ces prestations ne soient imposées par le supérieur hiérarchique compétent.


5 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Bijzondere Verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der ondernemingen voor binnenscheepvaart De Minister van Sociale Zaken, De Minister van Begroting, Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, artikel 13; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 juni 2016; Overwegende de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking uitgeschreven op 11 april 2016 en die in bijlage bij dit besluit is gevoegd; Overwegende de regelmatig ontvangen offertes op de afsluitingsdatum van de aanbesteding; Overwegende dat als toewijzingscriteria de glo ...[+++]

5 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en faveur des travailleurs occupés dans les entreprises de la batellerie La Ministre des Affaires sociales, La Ministre du Budget, Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, article 13; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 juin 2016; Considérant la procédure négociée sans publicité, lancée le 11 avril 2016, et annexé au présent arrêté; Considérant les offres régulièrement reçues à la date de clôture de la soumission; Considérant que les critères d'attribution du marché sont le prix annuel global pour 50 %, le ...[+++]


28 JUNI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van een college van revisoren bij de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels De Minister van Werk De Minister van Binnenlandse Zaken De Minister van Sociale Zaken De Minister van Pensioenen De Minister van Begroting Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 25; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 inzake de uitoefening van de opdracht van de revisoren bij ...[+++]

28 JUIN 2016. - Arrêté ministériel relatif à la désignation d'un collège de réviseurs auprès de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale Le Ministre de l'Emploi Le Ministre de l'Intérieur La Ministre des Affaires sociales Le Ministre des Pensions La Ministre du Budget Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 25; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet mogelijk om de totale kostprijs te bepalen, omdat er in de werkplaatsen van de federale politie geen onderscheid gemaakt wordt tussen werkuren of verbruiksproducten, zoals olie, die gebruikt werden voor onderhoud of herstelling.

Il n'est pas possible de déterminer le coût total, vu que dans les ateliers de la police fédérale, on ne fait pas la distinction entre les heures de travail ou les consommables, à l'instar de l'huile, utilisés soit pour les entretiens, soit pour les réparations.


Inderdaad, een arbeidsorganisatie op basis van glijdende werkuren, die correct is ingevoerd en omkaderd, maakt het in principe mogelijk om de overuren die werden gepresteerd boven de dagelijkse grens van negen uren of boven de wekelijkse grens die werd vastgelegd in het werkrooster te compenseren in toepassing van artikel 29 van de arbeidswet, dat aan de werkgever de verplichting oplegt om een wettelijk overloon te betalen.

En effet, si une organisation du travail sur base d'horaires flottants, correctement mis en place et encadrés, permet en principe de garantir la récupération des heures supplémentaires qui seront effectuées comme la compensation des déficits d'heures prestées, tout dépassement de la limite journalière de neuf heures ou de la limite hebdomadaire fixée à l'horaire de travail entraînera en principe l'application de l'article 29 de la loi sur le travail, qui impose à l'employeur de payer des sursalaires légaux.


­ Voor de agenten van het departement werden talrijke initiatieven genomen, meer bepaald de organisatie door de sociale dienst van kinderateliers tijdens de schoolvakanties. Verder bestudeert de « Interne Begeleidingscommissie voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen » de mogelijkheid gedurende de werkuren (variabele arbeidstijd) een crèche op te richten.

­ De nombreuses initiatives concernant les agents du département ont été développées, notamment l'organisation d'ateliers d'enfants mise en oeuvre par le service social pendant les congés scolaires et, surtout, l'étude par la « Commission d'accompagnement pour l'égalité des changes entre les hommes et les femmes » de la création éventuelle d'une crèche ouverte pendant les heures de travail (horaire variable).


Bij de Belgische omzetting van deze richtlijn werden er bepalingen opgenomen die toelaten om in uitzonderlijke gevallen meer werkuren te presteren.

Lors de la transposition belge de cette directive ont été reprises des dispositions permettant de prester davantage d'heures supplémentaires dans des cas exceptionnels.


­ Voor de agenten van het departement werden talrijke initiatieven genomen, meer bepaald de organisatie door de sociale dienst van kinderateliers tijdens de schoolvakanties. Verder bestudeert de « Interne Begeleidingscommissie voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen » de mogelijkheid gedurende de werkuren (variabele arbeidstijd) een crèche op te richten.

­ De nombreuses initiatives concernant les agents du département ont été développées, notamment l'organisation d'ateliers d'enfants mise en oeuvre par le service social pendant les congés scolaires et, surtout, l'étude par la « Commission d'accompagnement pour l'égalité des changes entre les hommes et les femmes » de la création éventuelle d'une crèche ouverte pendant les heures de travail (horaire variable).


4. Eveneens werden voor de agenten van het departement talrijke initiatieven ontwikkeld; meer in het bijzonder, de organisatie van kinderateliers tijdens de schoolvakanties door de sociale dienst, en vooral, de studie over de eventuele oprichting van een kinderkribbe tijdens de werkuren (variabele arbeidstijd).

4. De nombreuses initiatives concernant les agents du département ont également été développées, notamment l'organisation d'ateliers d'enfants mise en oeuvre par le service social pendant les congés scolaires et, surtout, l'étude de la création éventuelle d'une crèche ouverte pendant les heures de travail (horaire variable).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkuren werden' ->

Date index: 2024-07-29
w