Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig
Nederlandstalig gebied
Nederlandstalige orde van advocaten
Portugeestalig gebied
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Werkbelasting
Werkdruk
Werkvolume

Traduction de «werkvolume nederlandstalig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkbelasting | werkdruk | werkvolume

charge de travail


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Nederlandstalige orde van advocaten

ordre néerlandais des avocats


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het werkvolume van 30 tot 33 % Nederlandstalige dossiers versus 66 tot 70 % Franstalige dossiers komt overeen met de huidige wettelijke regeling dat minimum één derde van de magistraten Nederlandstalig moet zijn.

Le volume de travail de 30 à 33 % de dossiers néerlandophones contre 66 à 70 % de dossiers francophones correspond au régime légal actuel, en vertu duquel au moins un tiers des magistrats doivent être néerlandophones.


Het werkvolume van 30 tot 33 % Nederlandstalige dossiers versus 66 tot 70 % Franstalige dossiers komt overeen met de vorige wettelijke regeling dat minimum één derde van de magistraten Nederlandstalig moet zijn.

Le volume de travail de 30 à 33 % de dossiers néerlandophones contre 66 à 70 % de dossiers francophones correspond au régime légal précédent, en vertu duquel au moins un tiers des magistrats doivent être néerlandophones.


Het werkvolume van 30 tot 33 % Nederlandstalige dossiers versus 66 tot 70 % Franstalige dossiers komt overeen met de vorige wettelijke regeling dat minimum één derde van de magistraten Nederlandstalig moet zijn.

Le volume de travail de 30 à 33 % de dossiers néerlandophones contre 66 à 70 % de dossiers francophones correspond au régime légal précédent, en vertu duquel au moins un tiers des magistrats doivent être néerlandophones.


Het werkvolume van 30 tot 33 % Nederlandstalige dossiers versus 66 tot 70 % Franstalige dossiers komt overeen met de huidige wettelijke regeling dat minimum één derde van de magistraten Nederlandstalig moet zijn.

Le volume de travail de 30 à 33 % de dossiers néerlandophones contre 66 à 70 % de dossiers francophones correspond au régime légal actuel, en vertu duquel au moins un tiers des magistrats doivent être néerlandophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Globaal stelt de heer Laeremans dat de 80/20 regeling erop neerkomt dat de Franstalige rechtbanken van eerste aanleg en de arbeidsrechtbanken vier maal groter zullen zijn dan de Nederlandstalige rechtbanken terwijl het werkvolume slechts twee maal groter is.

Selon M. Laeremans, le rapport 80/20 aura globalement pour effet que les tribunaux de première instance et du travail francophones seront quatre fois plus grands que les tribunaux néerlandophones, alors qu'ils auront seulement le double de volume de travail.


Overwegende dat het werkvolume quasi 89 % Nederlandstalig is;

Considérant que le volume de travail est pratiquement à 89 % en langue néerlandaise;


Overwegende dat het werkvolume quasi 100 % Nederlandstalig is;

Considérant que le volume de travail est pratiquement à 100 % de langue néerlandaise;


In het huidig geval is het alleszins niet mogelijk om een onderzoek in te stellen aangezien de NMBS hiervoor kennis moet dragen van het juiste ogenblik waarop de feiten zich afspeelden. b) De taal van het biljet afgeleverd met «Ivette» heeft geen invloed op de bepaling van het werkvolume Nederlandstalig, respectievelijk Franstalig. 2. De instructies aan het personeel zijn opgenomen in het handboek van de treinbegeleider.

Il n'est toutefois pas possible de mener dans le cas présent une enquête, la SNCB doit, pour ce faire, avoir connaissance du moment exact où les faits se sont produits. b) La langue du billet délivré par le portable «Ivette» n'a aucune influence sur la détermination du volume de travail en région néerlandophone ou francophone. 2. Les instructions destinées au personnel figurent dans le manuel de l'accompagnateur de train.


3. Indien inderdaad 88 % van het werkvolume door Nederlandstalige kantoren wordt afgehandeld, hoe komt u dan voor de centrale dienst slechts tot 68 % Nederlandstalig werkvolume?

3. Si 88 % du volume de travail est effectivement traité par des bureaux de langue néerlandaise, comment en arrivez-vous à un volume de «travail en langue néerlandaise» de 68 % seulement pour le service central?


Volgens de NMBS moet het binnenlandse reizigersverkeer voor 68,9 % tot het Nederlandstalige werkvolume worden gerekend, maar in het internationale reizigersverkeer behoort 65,9 % tot het Franstalig werkvolume.

Selon la SNCB, le transport intérieur de voyageurs doit être considéré à 68,9 % comme faisant partie du volume de travail du côté néerlandophone alors qu'il est de 65,9 % du côté francophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkvolume nederlandstalig' ->

Date index: 2024-05-10
w