Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractiliteit
Een besluit kunnen nemen
Katatone stupor
Kunnen
Neventerm
Schizofrene flexibilitas cerea
Schizofrene katalepsie
Schizofrene katatonie
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden
Toegeschreven kunnen worden
Vermogen zich te kunnen samentrekken

Vertaling van "werkwoord kunnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Katatone schizofrenie wordt beheerst door op de voorgrond staande psychomotore stoornissen die uitersten kunnen aannemen, zoals hyperkinesie en stupor of door automatische gehoorzaamheid en negativisme. Verkrampte houdingen en poses kunnen voor lange perioden worden volgehouden. Agressieve opwindingstoestanden kunnen een opvallend kenmerk van de aandoening zijn. De katatone verschijnselen kunnen samengaan met een droomachtige (oneiroïde) toestand met levendige hallucinatoire taferelen. | Neventerm: | katatone stupor | schizofrene flexibilitas cerea | schizofrene katalepsie | schizofrene katatonie

Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

montant maximal des avances pouvant être consenties


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

accès des consommateurs à la justice


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport






een besluit kunnen nemen

pouvoir prendre une résolution


contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

contractilité | possibilité de se contracter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gebruik van het werkwoord "kunnen" leidt tot onduidelijkheid.

L'utilisation du verbe "pouvoir" est source d'ambigüité.


Daarvoor is het evenwel niet nodig het werkwoord "kunnen" te gebruiken.

L'utilisation du verbe "pouvoir" n'est cependant pas nécessaire pour ce faire.


Uit de toelichting van de gemachtigde van de minister blijkt dat het werkwoord "kunnen" niet gebruikt wordt om aan de Nationale Bank van België een beoordelingsbevoegdheid op te dragen die verder zou reiken dan het onderzoek van de voorwaarden die vastgesteld worden bij of op grond van artikel 34quinquies, § 4, maar dat daarmee verwezen wordt naar de bevoegdheid die aldus aan de Nationale Bank van België verleend wordt om vrijstellingen toe te kennen.

Il ressort des explications du délégué du Ministre que l'utilisation du verbe "pouvoir" n'a pas pour objet de conférer à la Banque nationale de Belgique un pouvoir d'appréciation qui irait au-delà de l'examen des conditions fixées par ou en vertu de l'article 34quinquies, § 4, mais renvoie à la compétence qui est ainsi octroyée à la Banque nationale de Belgique de délivrer des autorisations de dispense.


Dit amendement vervangt het amendement nr. 59. Door de invoeging van het werkwoord « kunnen » in de eerste paragraaf wordt tegemoet gekomen aan het bezwaar van de regering dat uit de tekst van amendement nr. 59 zou kunnen begrepen worden dat het uit eigen beweging mededelen van inlichtingen door overheidsdiensten een verplichting zou zijn.

Le présent amendement remplace l'amendement nº 59. En insérant le verbe « pouvoir » au premier alinéa, l'on répond à l'objection du Gouvernement selon laquelle l'amendement nº 59 pourrait laisser penser que la communication d'initiative d'informations par les services publics est obligatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) een soortgelijke vraag rijst in verband met artikel 744, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, voorgesteld in artikel 13 van het voorstel, waarin plaatsvervulling ter sprake wordt gebracht met behulp van het werkwoord « kunnen », wat aldus uitgelegd zou kunnen worden dat aan de erfgenaam de keuze wordt gelaten, terwijl de huidige Franse tekst van deze bepaling aldus geredigeerd is dat plaatsvervulling van rechtswege geschiedt;

b) une question analogue se pose au sujet de l'article 744, alinéa 1 , du Code civil, proposé par l'article 13 de la proposition, qui n'envisage la représentation qu'en recourant au verbe « pouvoir », ce qui pourrait être interprété comme laissant un choix à l'héritier, alors que le texte actuel de la disposition est rédigé de manière à ce que la représentation s'organise de plein droit;


Dit amendement vervangt het amendement nr. 59. Door de invoeging van het werkwoord « kunnen » in de eerste paragraaf wordt tegemoet gekomen aan het bezwaar van de regering dat uit de tekst van amendement nr. 59 zou kunnen begrepen worden dat het uit eigen beweging mededelen van inlichtingen door overheidsdiensten een verplichting zou zijn.

Le présent amendement remplace l'amendement nº 59. En insérant le verbe « pouvoir » au premier alinéa, l'on répond à l'objection du Gouvernement selon laquelle l'amendement nº 59 pourrait laisser penser que la communication d'initiative d'informations par les services publics est obligatoire.


Dit amendement vervangt het amendement nr. 59. Door de invoeging van het werkwoord « kunnen » in de eerste paragraaf wordt tegemoet gekomen aan het bezwaar van de regering dat uit de tekst van amendement nr. 59 zou kunnen begrepen worden dat het uit eigen beweging mededelen van inlichtingen door overheidsdiensten een verplichting zou zijn.

Le présent amendement remplace l'amendement nº 59. En insérant le verbe « pouvoir » au premier alinéa, l'on répond à l'objection du Gouvernement selon laquelle l'amendement nº 59 pourrait laisser penser que la communication d'initiative d'informations par les services publics est obligatoire.


Daarom wordt het werkwoord ' kunnen ' gebruikt.

C'est pourquoi le verbe ' pouvoir ' a été utilisé.


Het gebruik van het werkwoord " kunnen" impliceert dat aan de bevoegde overheid een zekere beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten om al dan niet te beslissen tot het uitsluiten van de offerte die beantwoordt aan een van de voorwaarden die in de ontworpen bepaling opgesomd staan.

L'utilisation du verbe « pouvoir » implique qu'est laissé à l'autorité compétente un certain pouvoir d'appréciation pour décider ou pas de l'exclusion de l'offre qui répond à l'une des conditions énumérées à la disposition en projet.


Ik verwijs eens te meer naar het advies van de Raad van State dat stelt dat het gebruik van het werkwoord `kunnen' in het samenwerkingsakkoord geenszins betekent dat de gewesten zich kunnen onttrekken aan de financiering van het Agentschap, maar dat dit moet worden begrepen als een verplichting.

Une fois encore, je me permets de renvoyer à l'avis du Conseil d'État, qui a estimé que l'utilisation du verbe « pouvoir » dans l'accord de coopération ne signifie nullement que les Régions peuvent se soustraire au devoir de contribuer au financement de l'Agence mais cela doit être compris comme une obligation de contribuer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkwoord kunnen' ->

Date index: 2022-08-03
w