Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
Continuïteitsplan onderhouden
ETAP
ETAP-programma
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Noodplan opstellen
Opvolging in een landbouwbedrijf
Plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Verslag op werkzaamheden
Voortzetten
Voortzetten van een landbouwbedrijf
Werkzaamheden
Werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden beheren in zorginstellingen
Werkzaamheden en diensten van het Gerecht
Werkzaamheden en diensten van het Hof
Werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden managen in zorginstellingen
Werkzaamheden onder contract
Werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

Traduction de «werkzaamheden kan voortzetten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden beheren in zorginstellingen | werkzaamheden managen in zorginstellingen

gérer les opérations dans des établissements de soins de santé


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail




werkzaamheden en diensten van het Gerecht | werkzaamheden en diensten van het Hof

travaux et services de la Cour | travaux et services du Tribunal


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

programme ETAP | programme pluriannuel d'études, d'analyses, de prévisions et d'autres travaux connexes dans le secteur de l'énergie | ETAP [Abbr.]


werkzaamheden onder contract | werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

actions à frais partagés | actions indirectes


continuïteit van werkzaamheden garanderen met behulp van een plan | noodplan opstellen | continuïteitsplan onderhouden | plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden

gérer un plan de continuité des opérations


opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]

succession de l'exploitation agricole [ poursuite de l'activité agricole ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De partijen komen overeen dat de uit hoofde van artikel 13 opgerichte werkgroep voor frequentiecompatibiliteit en interoperabiliteit de reeds aangevangen werkzaamheden zal voortzetten teneinde onder meer het volgende te bereiken :

4. Les Parties conviennent que le groupe de travail sur la compatibilité et l'interopérabilité en matière de radiofréquences établi en vertu de l'article 13 continue le travail déjà entamé afin d'aboutir, entre autres, à:


Door vast te leggen dat men de werkzaamheden wil voortzetten (punt 10), geeft men aan dat men het werk van de historici concreet wil blijven steunen en dus ook twee zaken wil nastreven.

Exprimer la volonté de soutenir la poursuite du travail (point 10) traduit aussi une volonté de continuer à soutenir concrètement le travail des historiens, et par là-même contribuer à deux choses.


Wat de in artikel 5 vervatte verplichtingen betreft om ervoor te zorgen dat de buitenlandse gast zijn werkzaamheden kan voortzetten en een passende vergoeding ontvangt, kan de eerstgenoemde verplichting door de Federale Staat worden nagekomen, zonder dat de gemeenschappen of de gewesten in de uitoefening van hun bevoegdheden inzake onteigeningen worden gehinderd en is de tweede verplichting vastgelegd in artikel 16 van de Grondwet en geldt ze aldus ook voor de gemeenschappen en de gewesten, zonder dat deze door een zetelakkoord gebonden moeten zijn.

Quant aux obligations qu'il prévoit de permettre à l'hôte étranger de poursuivre ses activités et de verser a celui-ci une indemnité adéquate, la première peut être assumée par l'État fédéral sans que ceci ne constitue un obstacle à l'exercice par la communauté ou la région de ses compétences en matière d'expropriation et la seconde est inscrite dans l'article 16 de la Constitution et s'impose ainsi aux communautés et aux régions, sans qu'il ne soit requis que ces dernières soient liées par un accord de siège.


Een lid meent dat het advies van de Commissie voor de Justitie inhoudelijk niet veel zal bijbrengen want het probleem ligt niet daar en de Commissie kan haar werkzaamheden dus voortzetten.

Un membre estime que l'avis de la Commission de la Justice n'apporterait pas grand-chose sur le fond, car le problème n'est pas là et cela n'empêche pas la Commission de poursuivre ses travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Bij de bekendmaking van de jongste barometer deelde u mee dat u de werkzaamheden in het kader van de administratieve vereenvoudiging en de diversificatie van de financieringsbronnen voor de kmo's wilde voortzetten en versterken.

1. Vous aviez dit, lors du dernier baromètre, vouloir poursuivre et renforcer les chantiers relatifs à la simplification administrative et la diversification des sources de financement pour les PME.


ONDERSTREEPT dat de Commissie en het Comité voor de economische politiek hun werkzaamheden moeten voortzetten, zodat de analytische kaders en hulp­middelen voor het analyseren van de ontwikkelingen en stimulerende factoren bij het opbouwen en wegwerken van onevenwichtigheden, zoals de rol van inhaaleffecten, verder worden verbeterd en verfijnd en de algehele transparantie van de procedure bij macro-economische onevenwichtigheden in hand wordt gewerkt.

MET EN EXERGUE la nécessité pour la Commission et le Comité de politique économique de poursuivre leurs travaux visant à améliorer et à affiner davantage les cadres et instruments d'analyse de l'évolution de la situation ainsi que des facteurs qui déclenchent les déséquilibres et permettent de les corriger, y compris le rôle que jouent les effets de rattrapage, et SOULIGNE qu'il faut renforcer la transparence générale de la procédure relative aux déséquilibres macroéconomiques.


Het komende Hongaarse voorzitterschap heeft bevestigd dat het de werkzaamheden zal voortzetten, teneinde conclusies van de Raad op te stellen voor aanneming in maart 2011, die door alle delegaties worden gesteund.

La présidence hongroise, qui prendra le relais, a confirmé sa volonté de poursuivre les travaux afin d'élaborer des conclusions du Conseil soutenues par l'ensemble des délégations, en vue de leur adoption en mars 2011.


De Raad is het erover eens dat het Forum zijn werkzaamheden moet voortzetten op dezelfde basis als ten tijde van de oprichting ervan was overeengekomen.

Le Conseil est d'accord pour estimer que le forum devrait poursuivre ses travaux selon des modalités identiques à celles qui avaient été établies lors de sa création.


5. De EU nam nota van de verbintenis die minister van Buitenlandse Zaken Khvostov in september is aangegaan om onderhandelingen te openen zodat de adviserende en toezicht-houdende groep haar werkzaamheden kan voortzetten.

5. L'UE a noté l'engagement pris en septembre par M. Khvostov, ministre des affaires étrangères, d'entamer des négociations en vue de permettre à l'AMG de poursuivre ses activités.


Vanmiddag is in het bureau beslist dat de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden haar werkzaamheden zou voortzetten na de stemmingen in de plenaire vergadering.

Ce midi le Bureau a décidé que la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives poursuivrait ses travaux après les votes en séance plénière.


w